原文: 故人心尚如天远。故心人更何由见。肠断楚江头。泪和江水流。
江流空滚滚。泪尽情无尽。不怨薄情人。人情逐处新。
译文及注释:
故人心尚如天远。
故心人更何由见。
肠断楚江头。
泪和江水流。
江流空滚滚。
泪尽情无尽。
不怨薄情人。
人情逐处新。
古人的心思如同天空一般遥远。
故人的心思更加无法触及。
我心如断肠,站在楚江的岸头。
泪水与江水一同流淌。
江水滚滚而过,一片空虚。
泪水已经流尽,情感却无尽。
不怨恩情薄的人。
人情随处都是新的。
注释:
故人:指旧时的朋友或恋人。
心尚如天远:心意像天空一样遥远,表示故人的心思难以捉摸。
故心人更何由见:故人的心思更加难以察觉,无法得知故人的真实想法。
肠断楚江头:心如断肠,痛苦万分,比喻内心的痛苦。
泪和江水流:眼泪和江水一起流淌,表示悲伤之情无法自禁。
江流空滚滚:江水滚滚向前流动,形容江水的宽广和壮丽。
泪尽情无尽:眼泪流尽了,但悲伤之情却无尽无休。
不怨薄情人:不怨恨冷漠无情的人。
人情逐处新:人与人之间的情感随着环境的变化而不断变化。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!