原文: 水满方塘。菰蒲深处,戏浴鸳鸯。灿锦舒霞,红幢绿盖,时递幽香。
天弓摇挂孤光。映烟树、云间渺茫。散发披襟,都忘身世,真在仙乡。
译文及注释:
水满方塘。菰蒲深处,戏浴鸳鸯。灿锦舒霞,红幢绿盖,时递幽香。
天弓摇挂孤光。映烟树、云间渺茫。散发披襟,都忘身世,真在仙乡。
水满方塘:水满了方形的池塘。
菰蒲深处:菰蒲生长在深处。
戏浴鸳鸯:鸳鸯在水中嬉戏。
灿锦舒霞:绚丽的锦绣展开,霞光闪耀。
红幢绿盖:红色的旗帜,绿色的帷幕。
时递幽香:时而传来幽香。
天弓摇挂孤光:天空中的弓形月亮摇曳挂着孤独的光芒。
映烟树、云间渺茫:映照在烟雾中的树木,云彩间的模糊景象。
散发披襟:散发着香气,衣襟飘动。
都忘身世:都忘记了尘世的纷扰。
真在仙乡:真实地在仙境之中。
注释:
水满方塘:指水塘中的水已经满了,形容水面平静。
菰蒲深处:菰蒲是一种水生植物,深处指菰蒲丛生的地方。
戏浴鸳鸯:鸳鸯是一种水鸟,指它们在水中嬉戏洗浴。
灿锦舒霞:形容霞光绚丽如锦绣,舒展开来。
红幢绿盖:红色的帐幕和绿色的遮盖物,指装饰华丽的帐篷。
时递幽香:指香气时而浓郁时而淡雅,不断地传递出来。
天弓摇挂孤光:指天空中的弓形月亮挂在空中,形成孤独的光芒。
映烟树、云间渺茫:指月光映照在烟雾弥漫的树林和云雾之间,景色模糊不清。
散发披襟:形容仙人散发着香气,衣襟飘散。
都忘身世:指仙人忘记了尘世的纷扰和烦恼。
真在仙乡:指仙人真实地生活在仙境之中。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!