原文: 一叶惊秋风露清。砌蛩初听傍窗声。人逢役鹊飞乌夜,桥渡牵牛织女星。
银汉淡,暮云轻。新蟾斜挂一钩明。人间天上佳期处,凉意还从过雨生。
译文及注释:
一片叶子被秋风吹动,露水清澈明亮。砌墙边的蛩虫初次听到窗外的声音。人们遇到了鹊鸟和乌鸦在夜空中飞翔,桥上渡过的是牵牛和织女星。
银河泛着淡淡的光芒,夕阳下的云彩轻盈飘逸。新月斜挂在天空中,一钩明亮的光芒。人间和天上的美好时光在某个地方,凉意仍然从雨水中产生。
注释:
一叶惊秋风露清:一片叶子被秋风吹动,露水清澈明亮。这句表达了秋天的清凉和明亮。
砌蛩初听傍窗声:在石墙上的蛩虫刚开始发出嗡嗡声,声音传到窗边。这句描绘了秋夜的宁静和虫鸣声。
人逢役鹊飞乌夜:人们在乌鸦和鹊鸟飞翔的夜晚相遇。这句表达了夜晚的黑暗和鸟类的活动。
桥渡牵牛织女星:桥上渡过的是传说中的牵牛和织女星。这句描绘了牛郎织女相会的浪漫情景。
银汉淡,暮云轻:银河淡淡的,夕阳下的云彩轻盈。这句表达了夜晚的宁静和夕阳的美丽。
新蟾斜挂一钩明:新月斜斜地挂在天空,明亮而清晰。这句描绘了新月的美丽和明亮。
人间天上佳期处:人间和天上的美好时刻相遇的地方。这句表达了人间和天上的美好相遇。
凉意还从过雨生:凉意仍然来自刚刚下过的雨水。这句表达了雨后的清凉和湿润。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!