原文: 榕叶阴阴未著霜。浅寒犹试夹衣裳。雾浓烟重遥山暗,云淡天低去水长。
风淅沥,景凄凉。乱鸦声里又斜阳。孤帆落处惊鸥鹭,飞映昼空雁字行。
译文及注释:
榕叶阴阴未著霜。
浅寒犹试夹衣裳。
雾浓烟重遥山暗,
云淡天低去水长。
风淅沥,景凄凉。
乱鸦声里又斜阳。
孤帆落处惊鸥鹭,
飞映昼空雁字行。
汉字译文:
榕树叶阴阴地未沾上霜。
微寒依然试穿夹衣裳。
雾气浓重,烟雾弥漫,远山变得暗淡,
云彩淡薄,天空低垂,水面延绵无边。
风声淅沥,景色凄凉。
乌鸦的叫声中又斜阳西下。
孤独的帆船落在某处,惊起鸥鹭,
它们在昼空中飞翔,形成雁字行。
注释:
榕叶阴阴未著霜:榕树的叶子浓密,还没有结霜。
浅寒犹试夹衣裳:虽然天气还不算寒冷,但人们已经开始穿上了夹衣。
雾浓烟重遥山暗:雾气浓厚,烟雾弥漫,远山变得模糊不清。
云淡天低去水长:天空中的云淡淡的,天空低垂,水面延绵不尽。
风淅沥:风声细小而沉闷。
景凄凉:景色显得凄凉。
乱鸦声里又斜阳:在乌鸦的叫声中,太阳又斜斜地西下。
孤帆落处惊鸥鹭:孤独的船只停靠的地方,惊起了鸥鹭。
飞映昼空雁字行:飞翔在白天空中的雁儿形成了一个雁字的队列。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!