《蝶恋花(用宜笑之语作)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    yòng
    xiào
    zhī
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • jiě
    huā
    zhī
    jiāo
    duǒ
    duǒ
    weí
    shāng
    chūn
    meí
    fēng
    suǒ
    xiào
    jīng
    shén
    piān
    weī
    meì
    yīng
    táo
  • xiān
    yāo
    zhī
    cháng
    niǎo
    nuó
    gēng
    beì
    xīn
    lái
    jiǔ
    yǐn
    pín
    guò
    huǒ
    chá
    fàn
    yóu
    liǎn
    ér
    shòu
    xiē
    niáng

原文: 解语花枝娇朵朵。不为伤春,爱把眉峰锁。宜笑精神偏一个。微涡媚靥樱桃破。
先自腰肢常袅娜。更被新来,酒饮频过火。茶饭不忺犹自可。脸儿瘦得些娘大。



译文及注释
解语花枝娇朵朵,
不为伤春,爱把眉峰锁。
宜笑精神偏一个,
微涡媚靥樱桃破。

先自腰肢常袅娜,
更被新来,酒饮频过火。
茶饭不忺犹自可,
脸儿瘦得些娘大。

汉字译文:
解语花枝娇嫩绽放。
不愿伤害春天,喜欢将眉峰锁起。
宜笑的精神偏向一个方向。
微微的涟漪媚人的酒窝,樱桃般的嘴唇破裂。

先从腰肢开始柔美婀娜。
更被新来的人迷住,频繁地喝酒过火。
即使没有茶饭也依然可爱。
脸颊瘦得有些像大姐姐。
注释:
解语花枝娇朵朵:解语花指的是女子的嘴唇,娇朵朵形容其娇美动人。

眉峰:指眉毛的高处。

锁:形容将眉毛修整得整齐有神。

微涡媚靥樱桃破:微涡指的是女子脸上的细小酒窝,媚靥指的是女子脸上的美人痣,樱桃破形容其娇艳欲滴。

腰肢常袅娜:形容女子的腰身柔美婀娜。

新来:指新婚的丈夫。

酒饮频过火:形容女子爱喝酒,经常饮酒过量。

茶饭不忺:形容女子不怎么吃饭。

脸儿瘦得些娘大:形容女子脸部瘦得有些不协调,不够匀称。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!