原文: 旧游曾记当年,凤城雨露开晴昼。端门发钥,御炉烟暗,宫花影覆。帝念民劳。俾乘轺传,暂临牛斗。散阳和四照,春光万井,来小试、调元手。
职业才华竞秀。汉廷臣、无出其右。九重眷倚,频虚槐鼎,争迎衮绣。爽气西山,绿波南浦,酿成芳酒。趁锋车未到,霞觞共祝,百千长寿。
译文及注释:
旧游曾记当年,凤城雨露开晴昼。
旧时的游玩曾经记得清楚,凤城的雨露使白天晴朗。
端门发钥,御炉烟暗,宫花影覆。
皇宫的大门打开,发放钥匙,御炉的烟雾弥漫,宫花的影子覆盖。
帝念民劳。俾乘轺传,暂临牛斗。
皇帝思念百姓的劳苦。让他们乘坐轿车传送,暂时来到农田。
散阳和四照,春光万井,来小试、调元手。
太阳散发着光芒,四面照耀,春光照亮万家,来试验一下,调整元气。
职业才华竞秀。汉廷臣、无出其右。
各种职业的才华竞相展示。汉朝的臣子,无人能超过他们。
九重眷倚,频虚槐鼎,争迎衮绣。
九重宫殿依偎着,频繁地摆放虚槐鼎,争相迎接华丽的衮绣。
爽气西山,绿波南浦,酿成芳酒。
清新的气息从西山吹来,绿色的波浪在南浦荡漾,酿成了芳香的酒。
趁锋车未到,霞觞共祝,百千长寿。
趁着锋利的车辆还没有到来,举起酒杯共同祝福,祝愿百千年长寿。
注释:
1. 旧游:过去的旅行或游玩经历。
2. 凤城:指京城,即古代的首都。
3. 雨露开晴昼:雨水和露水使得白天晴朗。
4. 端门:皇宫的正门。
5. 发钥:开启宫门的钥匙。
6. 御炉:皇宫中的炉子。
7. 烟暗:炉中的烟雾弥漫。
8. 宫花影覆:皇宫中的花影覆盖。
9. 帝念民劳:皇帝关心百姓的劳苦。
10. 乘轺传:乘坐轿车巡视。
11. 暂临牛斗:暂时停留在牛斗星座。
12. 散阳和四照:太阳散发阳光,照耀四方。
13. 春光万井:春天的阳光照耀万家。
14. 来小试、调元手:来试一试,调动一下自己的才能。
15. 职业才华竞秀:各种职业的才华在竞争中展示。
16. 汉廷臣:指汉朝的朝廷官员。
17. 无出其右:没有人能超过他们。
18. 九重眷倚:指九重宫阙,表示皇帝的威严。
19. 频虚槐鼎:频繁地摆放虚槐木制的鼎。
20. 争迎衮绣:争相迎接华丽的衮衣和锦绣。
21. 爽气西山:清新的气息从西山吹来。
22. 绿波南浦:绿色的波浪在南浦荡漾。
23. 酿成芳酒:酿造成美味的酒。
24. 趁锋车未到:趁着锋利的车辆还没有到来。
25. 霞觞共祝:一起举杯祝福。
26. 百千长寿:祝愿百千年长寿。
译文及注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。