《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • yuè
    cháo
    lái
    xìn
    tōng
    shān
    jiàn
    yún
    chóng
    rén
    shēng
    shì
    西
    dōng
  • yān
    wài
    hǎo
    huā
    hóng
    qiǎn
    dàn
    cùn
    fāng
    cǎo
    绿
    cōng
    lóng
    huān
    chūn
    nóng

原文: 越浦潮来信息通。吴山不见暮云重。人生何事各西东。
烟外好花红浅淡,寸余芳草绿葱茏。苦无欢意敌春浓。



译文及注释
越浦潮来,信息通达。
吴山不见,暮云重重。
人生何事,各自东西。
烟外好花,红色浅淡。
寸余芳草,绿色葱茏。
苦无欢意,敌不过春浓。
注释:
越浦:指越州的浦江,即现在的浙江省绍兴市。
潮来:指潮水涨起。
信息通:指消息传达畅通。
吴山:指吴越国的山,即现在的绍兴市的吴山。
暮云重:指傍晚时云层厚重。
人生何事各西东:意思是人生中有许多事情都是各有不同的去向和归宿。
烟外好花红浅淡:指在烟雾之外,美丽的花朵呈现出淡淡的红色。
寸余芳草绿葱茏:指不到一寸的地方,茂盛的芳草呈现出翠绿的色彩。
苦无欢意敌春浓:意思是即使春天浓烈而美好,但自己却无法感受到欢乐的情绪。


译文及注释详情»


陈三聘简介