《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • 西
    fēng
    shì
    xíng
    rén
    hèn
    tóu
    jiàn
    guī
    jìn
    shì
    shàng
    xiǎo
    hóng
    lóu
    feī
    hóng
    鸿
    chóu
  • lán
    gān
    xián
    chù
    dài
    shān
    shǔ
    yuǎn
    shān
    héng
    qiū
    xiāng
    gòng
    míng

原文: 西风都是行人恨。马头渐喜归期近。试上小红楼。飞鸿字字愁。
阑干闲倚处。一带山无数。不似远山横。秋波相共明。



译文及注释
西风都是行人恨。
马头渐喜归期近。
试上小红楼。
飞鸿字字愁。

阑干闲倚处。
一带山无数。
不似远山横。
秋波相共明。

汉字译文:
西风吹来,使行人感到悲伤。
马头逐渐高兴,因为归期已近。
试着上小红楼。
飞鸿的每个字都流露出忧愁。

在栏杆旁闲倚的地方。
一片连绵的山峦无数。
不像远处的山峰横亘。
秋天的眼神相互明了。
注释:
西风:指西方的风,象征着离别和寂寞。
行人恨:行人指离别的人,恨指思念之情。
马头:指马车的头部,表示归期即将到来。
渐喜:逐渐变得喜悦。
归期:指归家的时间。
小红楼:指红楼梦,这里可能指作者的住处或心情。
飞鸿:指飞翔的大雁,象征着离别和思念。
字字愁:每个字都充满了忧愁之情。
阑干:指门槛,这里表示在门槛上闲坐。
闲倚处:闲坐的地方。
一带山无数:一片山峦无数,形容山峦连绵不绝。
不似远山横:不像远处的山峦横亘。
秋波:指眼神,这里表示相互注视。
相共明:相互明亮,形容眼神明亮。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。