《玉楼春(乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶)》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    chǒu
    jīng
    kǒu
    fèng
    西
    guī
    jiāng
    zhì
    xiān
    rén
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jiāng
    tóu
    dài
    xié
    yáng
    shù
    zǒng
    shì
    liù
    cháo
    rén
    zhù
    chù
    yōu
    yōu
    xìng
    feì
    guān
    xīn
    weí
    yǒu
    shā
    zhōu
    shuāng
    bái
  • xiān
    rén
    xià
    duō
    fēng
    hǎo
    xiè
    zhēng
    fān
    liú
    zhù
    zhí
    dǒu
    sǒu
    jìn
    chén
    què
    chèn
    xīn
    liáng
    qiū
    shuǐ

原文: 江头一带斜阳树。总是六朝人住处。悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
仙人矶下多风雨。好卸征帆留不住。直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去。



译文及注释
江头一带斜阳树。
江边的树木被斜阳映照。
总是六朝人住处。
这里常有六朝时期的人居住。
悠悠兴废不关心,
他们对兴衰变迁漠不关心,
惟有沙洲双白鹭。
只有沙洲上的两只白鹭。
仙人矶下多风雨。
仙人矶下经常有风雨。
好卸征帆留不住。
船只停靠在仙人矶,卸下行装却不能久留。
直须抖擞尽尘埃,
只有振作起来,尽力去除尘埃,
却趁新凉秋水去。
然后趁着新凉的秋水离开。
注释:
江头一带斜阳树:江边的树木在斜阳下显得倾斜。

总是六朝人住处:指江边一带是历史上六朝时期人们居住的地方,表示这个地方历史悠久。

悠悠兴废不关心:形容诗人对世事兴废漠不关心,心境悠闲。

惟有沙洲双白鹭:只有沙洲上的两只白鹭,指诗人对自然景色的关注和喜爱。

仙人矶下多风雨:仙人矶是一个地名,指那里经常有风雨。

好卸征帆留不住:指诗人本想停留在仙人矶,但是由于风雨来临,不得不继续航行。

直须抖擞尽尘埃:直接需要抖擞精神,摆脱尘世的纷扰。

却趁新凉秋水去:却趁着新鲜凉爽的秋水离开。表示诗人决定离开仙人矶,继续航行。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。