原文: 发底青青无限春。落红飞雪谩纷纷。黄花也伴秋光老,何似尊前见在身官。
今朝放罪上恩宽。便支香火真祠俸,更缀文书旧殿班。扶病脚,洗衰颜。快从老病借衣冠。此身忘世浑容易,使民相忘却自难。
译文及注释:
发底青青无限春。
发底:发端,开始。
青青:形容春天的景色。
无限:没有限制,无穷无尽。
春:春天。
落红飞雪谩纷纷。
落红:落下的花瓣。
飞雪:飘落的雪花。
谩:纷乱,繁多。
黄花也伴秋光老,
黄花:指菊花。
伴:陪伴。
秋光:秋天的光景。
老:衰老。
何似尊前见在身官。
何似:何等像。
尊前:在尊贵的人面前。
见在:出现在。
身官:指官职。
今朝放罪上恩宽。
今朝:今天。
放罪:释放罪犯。
上恩:上级的恩典。
宽:宽容。
便支香火真祠俸,
便:就。
支:供养。
香火:指祭祀的香火。
真祠:真正的祠堂。
俸:俸禄。
更缀文书旧殿班。
更:进一步。
缀:附加。
文书:文书文件。
旧殿:古老的殿堂。
班:官员。
扶病脚,洗衰颜。
扶:搀扶。
病脚:病弱的脚。
洗:洗净。
衰颜:衰老的面容。
快从老病借衣冠。
快:快乐。
从:借助。
老病:年老体弱。
借衣冠:借用官服。
此身忘世浑容易,
此身:这个身体。
忘世:忘记世俗。
浑容易:容易混淆。
使民相忘却自难。
使:让。
民:人民。
相忘:互相忘记。
却:但是。
自难:自己难以做到。
注释:
发底:指春天的开始。
青青:形容春天的景色翠绿。
无限春:春天的气息无穷无尽。
落红飞雪:形容花瓣和雪花纷纷飘落。
谩:表示轻蔑、不屑。
黄花:指人的衰老。
伴:陪伴。
秋光:秋天的景色。
何似:与...相比较。
尊前:指君主面前。
见在身官:指官职在身。
放罪:指宽恕犯罪。
上恩宽:上级的恩宽。
支香火:指供奉神灵的香火。
真祠俸:真正的祠堂和俸禄。
缀:装饰。
文书:指官方文件。
旧殿班:指旧时的官员。
扶病脚:指身体不好。
洗衰颜:指洗去衰老的面容。
快从:迅速地。
借衣冠:借用官服。
忘世:忘记世俗。
浑容易:容易做到。
使民相忘:使人民相互忘记。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。