原文: 六十三年无限事,从头悔恨难追。已知六十二年非。只应今日是,后日又寻思。
少是多非惟有酒,何须过后方知。从今休似去年时。病中留客饮,醉里和人诗。
译文及注释:
六十三年无限事,从头悔恨难追。
已知六十二年非,只应今日是,后日又寻思。
少是多非惟有酒,何须过后方知。
从今休似去年时,病中留客饮,醉里和人诗。
六十三年,经历了无数的事情,回想起来懊悔难追。
已经明白六十二年的错误,只能承认今天是真实的,明天还要继续思考。
年少时,常常犯错,只有酒能让人明白。
为何要等到事后才明白呢?从现在开始,不要再像去年那样。
在病中,留下客人一起饮酒,在醉酒中与人共同创作诗歌。
注释:
六十三年无限事:指作者经历了63年的人生,经历了许多事情。
从头悔恨难追:回想起过去的事情,后悔已经无法挽回。
已知六十二年非:已经明白前62年的错误。
只应今日是,后日又寻思:只应该关注今天,而不是过去或未来。
少是多非惟有酒:少即是多,只有酒才能让人忘却烦恼。
何须过后方知:为什么要等到事情发生后才明白。
从今休似去年时:从现在开始,不要再像去年那样。
病中留客饮,醉里和人诗:即使在病中,也要留客共饮,醉酒时与人共赋诗篇。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。