原文: 五云高处望西清。玉阶升。棣华荣。筑屋溪头,楼观画难成。长夜笙歌还起问,谁放月,又西沈。
家传鸿宝旧知名。看长生。奉严宸。且把风流,水北画耆英。咫尺西风诗酒社,石鼎句,要弥明。
译文及注释:
五云高处望西清。
在高处望见西方的清晰景色。
玉阶升。
玉阶上升。
棣华荣。
棣华盛开繁荣。
筑屋溪头,楼观画难成。
在溪头筑起房屋,楼阁观赏画作难以完成。
长夜笙歌还起问,谁放月,又西沉。
长夜笙歌再次响起,问谁放置了月亮,又西沉下去了。
家传鸿宝旧知名。
家传的宝贝受到了广泛的知名。
看长生。
看着长生不老。
奉严宸。
奉献给严宸。
且把风流,水北画耆英。
暂且将风流事物,水北画的老艺术家。
咫尺西风诗酒社,石鼎句,要弥明。
就在咫尺之间的西风诗酒社,石鼎中的诗句,要更加明亮。
注释:
五云高处望西清:五云指高山上的云彩,望西清指向西方的清晰景色。
玉阶升:指登上玉阶,表示高升。
棣华荣:棣华指花朵,荣指繁盛,表示花朵繁盛盛开。
筑屋溪头,楼观画难成:筑屋在溪水旁边,楼阁观赏画作的地方难以建成。
长夜笙歌还起问,谁放月,又西沉:长夜笙歌指夜晚的欢乐声音,问谁放月指问月亮是谁放的,又西沉指月亮西沉。
家传鸿宝旧知名:家传指家族传承,鸿宝指重要的宝物,旧知名指古代名人的名声。
看长生,奉严宸:看长生指追求长生不老的仙丹,奉严宸指侍奉严宸(指皇帝)。
且把风流,水北画耆英:且指暂且,把风流指享受风流韵事,水北画耆英指北方的画家老艺术家。
咫尺西风诗酒社,石鼎句,要弥明:咫尺指很近的地方,西风指西方的风,诗酒社指诗人酒楼,石鼎句指石制的鼎和句子,要弥明指要更加明亮。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。