原文: 美景良辰,算只是、可人风月。况素节扬辉,长是十分清彻。著意登楼瞻玉兔,何人张幕遮银阙。倩飞廉、得得为吹开,凭谁说。
弦与望,从圆缺。今与昨,何区别。羡夜来手把,桂花堪折。安得便登天柱上,从容陪伴酬佳节。更如今,不听尘谈清,愁如发。
译文及注释:
美丽的景色,美好的时光,只能算是人间美景。何况素节高扬,更是十分清澈透彻。专心登楼观赏玉兔,有谁能张幕遮挡银阙。倩影飞舞,轻轻吹散,凭谁来说。弦与望,随着圆月的缺失。今天与昨天,有何区别。羡慕夜晚来临时,手中把握着桂花,可供采摘。如果能登上天柱,从容陪伴庆祝佳节。如今,不再听尘世的琐事,忧愁如发。
注释:
美景良辰:指美丽的景色和宜人的时光。
算只是、可人风月:表示这只是美丽的自然景色和宜人的时光。
况素节扬辉,长是十分清彻:指作者的品德高尚,清廉正直。
著意登楼瞻玉兔:专心登楼观赏月亮。
何人张幕遮银阙:不知道是谁悬挂帷幕遮住了明亮的月光。
倩飞廉、得得为吹开:希望有一阵风能吹开帷幕。
凭谁说:不知道有谁能解答这个问题。
弦与望,从圆缺:指月亮的圆缺变化。
今与昨,何区别:问今天和昨天有什么不同。
羡夜来手把,桂花堪折:羡慕夜晚来临时可以手把桂花。
安得便登天柱上,从容陪伴酬佳节:希望能够轻松地登上天柱,陪伴着庆祝美好的节日。
更如今,不听尘谈清,愁如发:现在更加不愿意听到尘世的琐事,忧愁如发。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。