《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • dòng
    tíng
    chūn
    wǎn
    jiù
    zhuàn
    shì
    rén
    jiān
    yōu
    shōu
    shí
    yáo
    chí
    qīng
    guó
    yàn
    lái
    xiàng
    zhū
    lán
    tòu
    lóng
    xiāng
    lián
    yīng
    liào
    xuě
    yuè
    yāo
    zhēn
    tài
    shì
    shuí
    jiào
    rén
    jié
  • jiǔ
    guī
    duì
    hán
    chuāng
    xiāng
    liú
    zuó
    yìng
    shì
    meí
    huā
    liǎo
    gāo
    táng
    yóu
    xiǎng
    xiàng
    guǎn
    dēng
    míng
    miè
    bàn
    miàn
    nán
    duō
    qíng
    gǎn
    chóu
    diǎn
    xīng
    xīng
    rào
    liáng
    shēng
    zài
    weí
    wàng
    weì
    sān
    yuè

原文: 洞庭春晚,旧传恐是,人间忧物。收拾瑶池倾国艳,来向朱栏一壁。透户龙香,隔帘莺语,料得肌如雪。月妖真态,是谁教避人杰。
酒罢归对寒窗,相留昨夜,应是梅花发。赋了高唐犹想像,不管孤灯明灭。半面难期,多情易感,愁点星星发。绕梁声在,为伊忘味三月。



译文及注释
洞庭湖的春天晚上,古老的传说恐怕是人间的忧愁和烦恼。整理了美丽的瑶池,倾国倾城的艳丽,来到朱栏的一侧。透过窗户传来龙的香气,隔着帘子听到莺鸟的语言,料想她的肌肤如同雪一般美丽。月亮的妖娆真态,是谁教她避开了人们的赞美。

酒喝完了回到寒冷的书房,相互留下了昨夜的思念,应该是梅花开放的时候。写了高唐的诗篇仍然想象着,不管孤灯是明亮还是熄灭。半张脸难以期待,多情易感,愁点点星星闪烁。绕梁的声音在回荡,为了她忘记了味道的三月。
注释:
洞庭春晚:指洞庭湖地区的春天晚上。
旧传恐是:可能是古代的传说或传闻。
人间忧物:指尘世间的烦恼和纷扰。
收拾瑶池倾国艳:整理瑶池(仙境)中的美丽景物,使其更加绚丽。
来向朱栏一壁:来到红栏杆旁边。
透户龙香:从窗户中透进来的龙的香气。
隔帘莺语:透过帘子听到的黄鹂的歌声。
料得肌如雪:预料到她的肌肤如同雪一般洁白。
月妖真态:月亮的美丽形态。
是谁教避人杰:是谁教她避开了人们所称赞的杰出人物。

酒罢归对寒窗:喝完酒后回到寒冷的房间。
相留昨夜:彼此相互留宿了昨晚。
应是梅花发:应该是梅花开放的季节。
赋了高唐犹想像:写了高超的诗文仍然难以想象。
不管孤灯明灭:不管孤独的灯火是亮还是灭。
半面难期:只见到她半张脸,难以预料她的心情。
多情易感:感情丰富,容易受到感动。
愁点星星发:忧愁之情如同星星一样闪烁。
绕梁声在:耳边回荡着悦耳的声音。
为伊忘味三月:为了她而忘记了时间,仿佛过了三个月。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。