《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • shēn
    hòu
    gōng
    míng
    lái
    huàn
    shēng
    qián
    zuì
    qīng
    xié
    cháng
    ān
    shì
  • zhú
    wài
    sēng
    guī
    zhǐ
    shuāng
    zhōng
    hóng
    鸿
    dān
    qīng
    shǒu
    jiǎn
    sōng
    jiāng
    shuǐ

原文: 身后功名,古来不换生前醉。青鞋自喜。不踏长安市。
竹外僧归,路指霜钟寺。孤鸿起。丹青手里。剪破松江水。



译文及注释
身后功名,古来不换生前醉。
身后的功名,古往今来都无法与生前的醉意相比。

青鞋自喜。不踏长安市。
穿着青鞋的人自得其乐,不愿踏足长安的繁华市场。

竹外僧归,路指霜钟寺。
竹林外的僧人归来,路上指引着前往霜钟寺的方向。

孤鸿起。丹青手里。剪破松江水。
孤雁飞起,丹青在手中,剪破了松江的水面。
注释:
身后功名:指人生的成就和名声。
古来不换生前醉:古代人们认为,人生短暂,应该在有生之年尽情享受,不应该为了追求功名而放弃享乐。
青鞋自喜:指僧人自得其乐,满足于自己的生活状态。
不踏长安市:长安是古代中国的都城,这句话表示僧人不愿意参与尘世的繁华喧嚣,选择远离尘嚣。
竹外僧归:指僧人离开竹林,回到寺庙。
路指霜钟寺:指路上的指示牌指向霜钟寺,表示僧人回到了自己的寺庙。
孤鸿起:形容孤独的鸿雁飞起,寓意僧人独自一人的离去。
丹青手里:指持有画笔的手,表示僧人擅长绘画。
剪破松江水:形容僧人的绘画技艺高超,能够将松江的水景描绘得非常逼真。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。