原文: 曾与东山约。为倏鱼、从容分得,清泉一勺。堪笑高人读书处,多少松窗竹阁。甚长被、游人占却。万卷何言达时用,士方穷、早去声与人同乐。新种得,几花药。
山头怪石蹲秋鹗。俯人间、尘埃野马,孤撑高攫。拄杖危亭扶未到,已觉云生两脚。更换却、朝来毛发。此地千年曾物化,莫呼猿、且自多招鹤。吾亦有,一丘壑。
译文及注释:
曾与东山约。
曾经与东山约定。为了迅速捕鱼,从容地分得,像清泉一勺。可笑的是高人读书的地方,有多少松窗竹阁。长被被占据了很久。万卷书有什么用,士人一旦穷困,早早地离去,与人一同享乐。新种的花草得到了几种药材。
山头有奇石,蹲着秋天的鹗。俯视人间,尘埃中有野马,孤立高处抓取。拄着杖危险地扶着亭子还未到达,已经感觉到云雾在两脚之间生长。更换了毛发,又一天到来。这个地方千年来曾经发生过物质的变化,不要叫猿猴,还要多招鹤。我也有一片山谷。
注释:
曾与东山约:曾经与东山约定。
倏鱼:形容行动迅速。
从容:从容不迫。
清泉一勺:形容清澈的泉水。
堪笑高人读书处:可以嘲笑高人读书的地方。
松窗竹阁:松树做的窗户,竹子做的阁楼。
甚长被:非常长的被子。
游人占却:被游人占据。
万卷何言达时用:成千上万的书籍有何用处。
士方穷:士人常常陷入困境。
早去声与人同乐:早早地离开,与人一起欢乐。
新种得,几花药:新种植的花草有几种药用。
山头怪石蹲秋鹗:山顶上的怪石上蹲着秋天的鹗鸟。
俯人间、尘埃野马:俯视人间,看到尘埃中奔驰的野马。
孤撑高攫:独自撑起高空,抓取猎物。
拄杖危亭扶未到:拄着拐杖走到危亭前还未到达。
已觉云生两脚:已经感觉到云雾从脚下升起。
更换却、朝来毛发:更换了,朝着来时的方向。
此地千年曾物化:这个地方已经有千年的历史。
莫呼猿、且自多招鹤:不要呼唤猿猴,反而会招来鹤鸟。
吾亦有,一丘壑:我也有一片山谷。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。