原文: 古道行人来去,香红满树,风雨残花。望断青山,高处都被云遮。客重来、风流觞咏,春已去、光景桑麻。苦无多,一条垂柳,两个啼鸦。
人家。疏疏翠竹,阴阴绿树,浅浅寒沙。醉兀篮舆,夜来豪饮太狂些。到如今、都齐醒却,只依旧、无奈愁何。试听呵。寒食近也,且住为佳。
译文及注释:
古道行人来去,香红满树,风雨残花。
古老的道路上,行人来来往往,树上开满了芬芳的红花,风雨中的花朵已经残落。
望断青山,高处都被云遮。
远望青山,山顶都被云雾遮挡。
客重来、风流觞咏,春已去、光景桑麻。
客人重返,畅饮歌咏,春天已经过去,景色已经凋零。
苦无多,一条垂柳,两个啼鸦。
苦难不再多,只有一棵垂柳,两只啼鸦。
人家。疏疏翠竹,阴阴绿树,浅浅寒沙。
人家里,疏疏落落的翠竹,阴阴的绿树,浅浅的寒沙。
醉兀篮舆,夜来豪饮太狂些。
醉醺醺的篮舆,夜晚来了个豪饮,喝得太过狂放。
到如今、都齐醒却,只依旧、无奈愁何。
到了现在,都已经清醒过来,只是依旧无法摆脱忧愁。
试听呵。寒食近也,且住为佳。
试听一下吧。寒食节快要到了,暂时停下来休息为好。
注释:
古道行人来去:古老的道路上来来往往的行人
香红满树:花香红艳,满树开放
风雨残花:风雨过后的残留花朵
望断青山:远望时,青山被云遮挡
高处都被云遮:高处的景色都被云遮挡
客重来:客人再次来到
风流觞咏:歌颂风流豪杰的诗歌
春已去:春天已经过去
光景桑麻:景色变得荒凉
苦无多:苦恼不多
一条垂柳:一棵垂柳树
两个啼鸦:两只啼叫的乌鸦
人家:别人家
疏疏翠竹:稀疏的翠绿竹子
阴阴绿树:阴暗的绿树
浅浅寒沙:浅浅的寒冷沙地
醉兀篮舆:醉酒的马车
夜来豪饮太狂些:夜晚过来豪饮得太过狂放
到如今:到现在
都齐醒却:都已经清醒过来
只依旧:只是依然如故
无奈愁何:无法解决的烦恼
试听呵:请试听一下
寒食近也:寒食节即将到来
且住为佳:暂时停下来更好。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。