《婆罗门引(赵晋臣敷文张灯甚盛,索赋。偶忆旧游,未章因及之)》拼音译文赏析

  • luó
    mén
    yǐn
    zhào
    jìn
    chén
    wén
    zhāng
    dēng
    shèn
    shèng
    suǒ
    ǒu
    jiù
    yóu
    weì
    zhāng
    yīn
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • luò
    xīng
    wàn
    diǎn
    tiān
    bǎo
    yàn
    xià
    céng
    xiāo
    rén
    jiān
    dié
    zuò
    xiān
    áo
    zuì
    jīn
    lián
    pàn
    hóng
    fěn
    niǎo
    huā
    shāo
    gēng
    míng
    mǐn
    pēn
    chuī
    xiāo
  • jiāng
    huà
    qiáo
    huā
    yuè
    lián
    xiāo
    xiǎng
    jiàn
    xián
    chóu
    weì
    liǎo
    宿
    jiǔ
    cái
    xiāo
    dōng
    fēng
    yáo
    dàng
    yáng
    liǔ
    shí
    ér
    yāo
    rén
    gòng
    liǔ
    liáo

原文: 落星万点,一天宝焰下层霄。人间叠作仙鳌。最爱金莲侧畔,红粉袅花梢。更鸣黾击鼓,喷玉吹箫。
曲江画桥。记花月、可怜宵。想见闲愁未了,宿酒才消。东风摇荡,似杨柳、十五女儿腰。人共柳、那个无聊。



译文及注释
落星万点,一天宝焰下层霄。
星星如雨,宝焰照耀天空。

人间叠作仙鳌。
人间美景如仙境。

最爱金莲侧畔,红粉袅花梢。
最喜欢金莲在身旁,红粉娇艳如花朵。

更鸣黾击鼓,喷玉吹箫。
更有黾鸣击鼓,玉箫吹奏。

曲江画桥。
曲江画桥。

记花月、可怜宵。
记住花朵和月亮,可怜的夜晚。

想见闲愁未了,宿酒才消。
希望能消除闲愁,只有喝酒才能消散。

东风摇荡,似杨柳、十五女儿腰。
东风摇曳,像杨柳一样,像十五岁的少女的腰。

人共柳、那个无聊。
人们和柳树在一起,多么无聊。
注释:
落星万点:形容星光璀璨,星星点点。

一天宝焰下层霄:指太阳的光芒照耀下来,照亮了整个天空。

人间叠作仙鳌:指人们在人间也能享受到仙境般的美好。

金莲:指美丽的女子。

红粉袅花梢:形容女子娇美的容颜。

更鸣黾击鼓,喷玉吹箫:形容音乐的美妙,黾是一种乐器,玉箫是一种吹奏乐器。

曲江画桥:指曲江池中的一座画桥,是古代著名的景点。

记花月、可怜宵:指怀念花和月亮,可怜宵指怀念夜晚的美好。

想见闲愁未了,宿酒才消:表示希望能够消除内心的烦恼,通过喝酒来舒缓情绪。

东风摇荡,似杨柳、十五女儿腰:形容东风吹拂时,像是摇曳的柳树,也像是十五岁的女子的纤细腰身。

人共柳、那个无聊:指人们都喜欢柳树,没有人会觉得它无聊。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。