《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • dōng
    xiǎng
    qián
    táng
    fēng
    liú
    chù
    shì
    shuǐ
    xiān
    xià
    gēng
    yǐn
    xiǎo
    yān
    làng
    wàng
    duàn
    péng
    láng
    jià
    shì
    kōng
    nán
    huà
    shuí
    jiě
    xiōng
    zhōng
    tūn
    yún
    mèng
    shì
    lái
    cǎo
    kàn
    gēng
    shàng
    lín
    xiě
  • jiù
    qiáo
    shè
    wèn
    xiān
    shēng
    dài
    chūn
    zhǎng
    shí
    guī
    weí
    liú
    sān
    wàn
    qǐng
    zhèng
    shuǐ
    tíng
    yān
    xiè
    duì
    weī
    lán
    shēn
    yàn
    yún
    xiū
    bào
    shì
    beì
    shī
    féng
    shǒu
    jiē
    zhě
    chūn
    cǎo
    mèng
    xià

原文: 觅句如东野。想钱塘、风流处士,水仙祠下。更隐小孤烟浪里,望断彭郎欲嫁。是一色、空濛难画。谁解胸中吞云梦,试呼来、草赋看司马。须更把,上林写。
鸡豚旧日渔樵社。问先生、带湖春涨,几时归也。为爱琉璃三万顷。正卧水亭烟榭。对玉塔、微澜深夜。雁鹜如云休报事,被诗逢敌手皆勍者。春草梦,也宜夏。



译文及注释
觅句如东野。
寻找诗句像东野一样。
想起钱塘、风流的隐士,
在水仙祠下。
更隐匿在小孤烟浪里,
望着断了的彭郎欲嫁。
是一片色彩,空灵难以描绘。
谁能理解胸中吞云的梦想,
试呼唤来,用草书写司马的赋文。
还需更加努力,
在上林中写作。

鸡豚旧日渔樵社。
问先生,带着湖泊春水涨,
几时归来。
为了爱琉璃的三万顷土地。
正躺在水亭烟榭之间。
对着玉塔,微澜深夜。
雁鹜如云,不再报告消息,
被诗逢敌手都是勇士。
春草的梦想,
也适合夏天。
注释:
觅句如东野:寻找句子就像东野一样,指的是作者在寻找灵感的过程中。

想钱塘、风流处士,水仙祠下:想起了钱塘江,以及在水仙祠下的风流士人,可能是作者在回忆过去的景象。

更隐小孤烟浪里,望断彭郎欲嫁:更加隐匿在孤烟和浪里,望着远处的彭郎,意指作者对远方的思念和渴望。

是一色、空濛难画:形容景色一片模糊,难以描绘。

谁解胸中吞云梦,试呼来、草赋看司马:谁能理解我心中的梦想,试着呼唤来,让司马看看我的草赋(诗作)。

须更把,上林写:必须再写,写上林(指皇家园林)。

鸡豚旧日渔樵社:指过去的渔樵社区,以鸡和豚(猪)为主要食物来源。

问先生、带湖春涨,几时归也:询问先生,带着湖水涨起的春天,什么时候回来。

为爱琉璃三万顷:为了爱而守护着三万顷的琉璃(指美丽的湖泊)。

正卧水亭烟榭:正躺在水亭和烟榭上。

对玉塔、微澜深夜:对着玉塔,微澜的夜晚。

雁鹜如云休报事,被诗逢敌手皆勍者:雁鹜(指鸟类)如云,不再报告消息,被诗作遇到的对手都变得勇猛。

春草梦,也宜夏:春天的草地梦,也适合夏天。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。