《水龙吟(爱李延年歌、淳于髡语合为词,庶几高唐、神女、洛神赋之意云)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    yán
    nián
    chún
    kūn
    weí
    shù
    gāo
    táng
    shén
    luò
    shén
    zhī
    yún
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • shí
    céng
    yǒu
    jiā
    rén
    piān
    rán
    jué
    shì
    ér
    weì
    lún
    qīng
    chéng
    zài
    yòu
    qīng
    rén
    guó
    níng
    zhī
    qīng
    chéng
    qīng
    guó
    jiā
    rén
    nán
    kàn
    xíng
    yún
    xíng
    cháo
    cháo
    yáng
    tái
    xià
    xiāng
    wáng
  • táng
    shàng
    gēng
    lán
    zhú
    miè
    zhǔ
    rén
    liú
    kūn
    sòng
    zūn
    zuò
    luó
    jīn
    jiě
    weī
    wén
    xiāng
    dāng
    zhī
    shí
    zhǐ
    yín
    dàn
    chuò
    yòu
    juē

原文: 昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。未论一顾倾城,再顾又倾人国。宁不知其,倾城倾国,佳人难得。看行云行雨,朝朝暮暮,阳台下、襄王侧。
堂上更阑烛灭。记主人、留髡送客。合尊促坐,罗襦襟解,微闻芗泽。当此之时,止乎礼义,不淫其色。但□□□□,啜其泣矣,又何嗟及。



译文及注释
昔时曾有一位美丽的女子,飘然绝世而独立。不论她一眼倾城,再次回顾又倾倒整个国家。难道不知道她,倾城倾国,美丽的女子难得。看着云飘雨落,朝朝暮暮,她站在阳台下,侧身靠在襄王身旁。
堂上的烛光渐渐熄灭。记住主人,留下髡发送客。合杯促坐,罗襦襟解,微微闻到芳香。在这个时刻,止于礼义,不沉溺于色欲。只是心中满是忧伤,啜泣不已,又何必悲叹。
注释:
对古诗内重点文字的注释如下:

- 佳人:指美丽的女子。
- 翩然绝世:形容佳人飘逸出众,超凡脱俗。
- 独立:独自独立于众人之外。
- 一顾倾城:一次回眸就能使整个城市为之倾倒。
- 再顾又倾人国:再次回眸又能使整个国家为之倾倒。
- 倾城倾国:形容佳人的美丽和魅力。
- 朝朝暮暮:形容日复一日,时刻思念。
- 阳台下、襄王侧:指佳人在阳台下,侍奉襄王。
- 堂上更阑烛灭:堂上的烛灯已经熄灭。
- 主人:指宴会的主人。
- 留髡送客:指主人留住客人,不让其离去。
- 合尊促坐:主人与客人共同坐下。
- 罗襦襟解:指佳人解开衣襟。
- 芗泽:指佳人的泪水。
- 止乎礼义:止于礼法和道义。
- 不淫其色:不沉溺于佳人的美色。
- 但□□□□:此处文字不清晰,无法确定具体含义。
- 啜其泣矣:佳人含泪而泣。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。