原文: 晨来问疾,有鹤止庭隅。吾语汝。只三事,太愁予。病难扶。手种青松树。碍梅坞。妨花迳,才数尺。如人立。却须锄。||
秋水堂前,曲沼明於镜,可烛眉须。被山头急雨,耕垄灌泥涂。谁使吾庐。映氵于渠。||
叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。删竹去,吾乍可,食无鱼。爱扶疏。又欲为山计,千百虑,累吾躯。||
凡病此。吾过矣。子奚如。口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。有要言妙道,往问北山愚。庶有瘳乎。||
译文及注释:
晨来问疾,有鹤止庭隅。吾语汝。只三事,太愁予。病难扶。手种青松树。碍梅坞。妨花迳,才数尺。如人立。却须锄。
晨早来问病情,有只鹤停在庭院的角落。我告诉你。只有三件事,太让我愁烦了。病痛难以扶持。我用手种下青松树。阻碍了梅坞的景色。妨碍了花径,只有几尺的距离。像人站立一样。必须要锄除。
秋水堂前,曲沼明於镜,可烛眉须。被山头急雨,耕垄灌泥涂。谁使吾庐。映氵于渠。
秋水堂前,弯曲的池塘在镜中明亮,可以照亮眉毛和胡须。被山头上的急雨淋湿,农田被泥浆淹没。是谁让我的住所,映照在水渠中。
叹青山好,檐外竹,遮欲尽,有还无。删竹去,吾乍可,食无鱼。爱扶疏。又欲为山计,千百虑,累吾躯。
叹息青山美好,屋檐外的竹子,遮挡得几乎看不见了,有的还没有。砍掉竹子,我或许可以,但没有鱼可吃。喜欢修剪疏松的竹子。又想为山做些计划,千百个忧虑,累得我筋疲力尽。
凡病此。吾过矣。子奚如。口不能言臆对,虽扁鹊、药石难除。有要言妙道,往问北山愚。庶有瘳乎。
这种病痛如此。我已经犯错了。你怎么办呢。口不能言说内心的痛苦,即使有扁鹊、药石也难以消除。有一种奇妙的方法,我去问问北山的愚人。或许能够痊愈。
注释:
晨来问疾:早晨来询问病情
有鹤止庭隅:庭院角落有只鹤停留
吾语汝:我对你说
只三事:只有三件事
太愁予:太过担忧我
病难扶:病情难以康复
手种青松树:用手种植青松树
碍梅坞:阻碍了梅花坞
妨花迳:妨碍了花径
才数尺:只有几尺
如人立:像人一样站立
却须锄:却需要锄除
秋水堂前:秋水堂前
曲沼明於镜:弯曲的池塘明亮如镜
可烛眉须:可以照亮眉毛和胡须
被山头急雨:被山头上的急雨所淋湿
耕垄灌泥涂:耕种田地灌溉泥浆
谁使吾庐:是谁让我的房屋
映氵于渠:映照在水渠中
叹青山好:叹息青山美好
檐外竹:屋檐外的竹子
遮欲尽:遮挡得几乎尽了
有还无:有的时候有,有的时候没有
删竹去:修剪竹子
吾乍可:我也许可以
食无鱼:没有鱼可吃
爱扶疏:喜欢修剪稀疏的竹子
又欲为山计:又想出山计策
千百虑:千百个忧虑
累吾躯:累积在我的身上
凡病此:凡是这种病
吾过矣:我已经犯了错误
子奚如:你怎么办
口不能言臆对:嘴巴不能说出心中的话
虽扁鹊、药石难除:即使是扁鹊、药石也难以治愈
有要言妙道:有重要的话和奇妙的方法
往问北山愚:去问北山的愚人
庶有瘳乎:或许能够康复
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。