《虞美人(送赵达夫)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    sòng
    zhào
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • beī
    luò
    rén
    hòu
    guì
    gōng
    míng
    shòu
    寿
    xiōng
    zhōng
    shū
    zhuàn
    yǒu
    xiāng
    kàn
    xiě
    lán
    tíng
    xiǎo
    liú
    shāng
  • wèn
    shuí
    fēn
    qiáo
    jiāng
    hǎi
    xiāo
    xián
    kàn
    jūn
    tiān
    shàng
    bài
    ēn
    nóng
    què
    huà
    lóu
    chù
    zhù
    dōng
    fēng

原文: 一杯莫落吾人后。富贵功名寿。胸中书传有余香。看写兰亭小字、记流觞。
问谁分我渔樵席。江海消闲日。看君天上拜恩浓。却恐画楼无处、著东风。



译文及注释
一杯酒不要忘记我。富贵功名长寿。胸中的书传承着余香。看着写在兰亭上的小字,记住流动的酒杯。

问谁能与我分享渔樵的席位。在江海间消遣的日子里。看着你在天上虔诚地拜恩。只是担心画楼无处可寻,被东风吹散。
注释:
一杯莫落吾人后:指喝一杯酒之后,不再有人能超越自己。
富贵功名寿:指追求富贵、功名和长寿。
胸中书传有余香:指胸中所学的书本知识传承下来,留下了深远的影响。
看写兰亭小字、记流觞:指欣赏写兰亭的小字和记流觞的美景。
问谁分我渔樵席:问谁能与我分享渔樵的生活。
江海消闲日:指在江海间度过闲暇的日子。
看君天上拜恩浓:指仰望天空,向上天感恩之情浓厚。
却恐画楼无处、著东风:担心画楼无处可寻,希望东风能够带来好的消息。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。