原文: 一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。喜草堂经岁,重来杜老,斜川好景,不负渊明。老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。平章了,待十分佳处,著个茅亭。
青山意气峥嵘。似为我归来妩媚生。解频教花鸟,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
译文及注释:
一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。喜草堂经岁,重来杜老,斜川好景,不负渊明。老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。平章了,待十分佳处,著个茅亭。
青山意气峥嵘。似为我归来妩媚生。解频教花鸟,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
一水西来,指的是一条水流从西方流来,千丈晴虹,形容虹霓高悬在千丈之上,十里翠屏,形容山峦如翠幕遮挡。
喜草堂经岁,指的是喜欢草堂已经经历了多年,重来杜老,指的是杜老再次来到这里,斜川好景,形容山川的美景倾斜而来,不负渊明,表示不辜负渊明的期望。
老鹤高飞,比喻杜老的才华高飞,一枝投宿,比喻杜老在这里找到了归宿,长笑蜗牛戴屋行,形容杜老的行动慢而稳健。
平章了,表示事情已经平稳解决,待十分佳处,等待最好的时机,著个茅亭,指的是建造一个茅亭。
青山意气峥嵘,形容青山的气势雄伟。似为我归来妩媚生,好像是为了我回来而变得妩媚起来。解频教花鸟,指的是解放花鸟,前歌后舞,形容花鸟欢快地唱歌跳舞,更催云水,更加催促云水的流动,暮送朝迎,形容日出日落。
酒圣诗豪,指的是酒的大师和诗的豪杰,可能无势,表示可能没有什么影响力,我乃而今驾驭卿,表示我现在已经能够掌控你了。
清溪上,被山灵却笑,形容清溪上的人被山灵嘲笑,白发归耕,表示白发的人回归田园生活。
注释:
一水西来:指一条水流从西方流来,形容水势强劲。
千丈晴虹:形容虹的高度达到千丈,意味着虹非常壮丽。
十里翠屏:形容山林茂密,像一道绿色的屏障。
喜草堂经岁:指作者在喜草堂度过了多年。
重来杜老:指作者再次来到杜老的地方。
斜川好景:指斜川的景色非常美好。
不负渊明:指作者没有辜负渊明的期望。
老鹤高飞:指老鹤飞得很高,形容老者精神矍铄。
一枝投宿:指老鹤找到一根树枝休息。
长笑蜗牛戴屋行:形容蜗牛慢悠悠地戴着它的壳缓慢前行,但它却一直开心地笑着。
平章了:指平静地写完了这一章。
待十分佳处:等待到最佳的地方。
著个茅亭:建造一个茅亭。
青山意气峥嵘:形容青山的气势雄伟。
似为我归来妩媚生:好像是为了我回来而显得妩媚动人。
解频教花鸟:指解开束缚,让花鸟自由自在地飞舞。
前歌后舞:形容花鸟欢快地唱歌和跳舞。
更催云水:更加促进云和水的流动。
暮送朝迎:指晚上送行,早上迎接。
酒圣诗豪:指酒的大师和诗的豪杰。
可能无势:可能没有影响力。
我乃而今驾驭卿:我现在才能掌控你。
清溪上,被山灵却笑:指作者在清溪上,被山灵嘲笑。
白发归耕:指白发的人回到农田劳作。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。