《最高楼(用韵答晋臣敷文)》拼音译文赏析

  • zuì
    gāo
    lóu
    yòng
    yùn
    jìn
    chén
    wén
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • huā
    hǎo
    chù
    chèn
    绿
    láng
    gǎo
    meì
    xié
    yáng
    miàn
    ér
    shàng
    yīn
    shuí
    bái
    tóu
    ér
    duō
    xiāng
    jìn
    ráo
    xīn
    tiě
    máng
  • shèn
    huàn
    xuě
    lái
    bái
    dǎo
    xuě
    gēng
    huàn
    yuè
    lái
    xiāng
    shā
    yuè
    shuí
    gēng
    kuī
    qiáng
    jiāng
    jūn
    zhǐ
    shān
    nán
    pàn
    xiāng
    gōng
    diào
    dǐng
    diàn
    殿
    dōng
    xiāng
    tuī
    gāo
    cái
    jīng
    zhàn
    zhēng
    chǎng

原文: 花好处,不趁绿衣郎。缟袂立斜阳。面皮儿上因谁白,骨头儿里几多香。尽饶他,心似铁,也须忙。
甚唤得、雪来白倒雪。更唤得、月来香杀月。谁立马,更窥墙。将军止渴山南畔,相公调鼎殿东厢。忒高才,经济地,战争场。



译文及注释
花儿开得美,不要错过绿衣郎。
穿着白色衣袂站在斜阳下。
脸上的皮肤是谁让它变白的,骨头里又有多少芬芳。
就算他再厉害,心也像铁一样,也得忙碌。
雪来了,白得像倒下的雪。
月亮来了,香气杀死了月亮。
谁在马上站着,还偷窥墙。
将军在山南畔解渴,相公在殿东厢调鼎。
太有才华,经济地处理事务,战争场面。
注释:
1. 花好处:指花朵的美好之处。
2. 不趁绿衣郎:不与绿衣郎相伴。
3. 缟袂:白色的衣袖。
4. 立斜阳:站在斜阳下。
5. 面皮儿上因谁白:脸上为什么白皙。
6. 骨头儿里几多香:内心有多少芬芳。
7. 尽饶他:不管他。
8. 心似铁:心如铁一般坚硬。
9. 也须忙:也必须忙碌。
10. 雪来白倒雪:雪花飘落,白得像倒下的雪。
11. 月来香杀月:月光如香,香气扑鼻。
12. 谁立马:谁骑马。
13. 更窥墙:更加窥视墙外。
14. 将军止渴山南畔:将军在山南畔解渴。
15. 相公调鼎殿东厢:相公在东厢调鼎。
16. 忒高才:非常聪明才智。
17. 经济地:精明地。
18. 战争场:战场。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。