原文: 柳外寻春,花边得句,怪公喜气轩眉。《阳春》《白雪》,清唱古今稀。曾是金銮旧客,记凤凰、独绕天池。挥毫罢,天颜有喜,催赐上方彝。||
只今江海上,钧天梦觉,清泪如丝。算除非,痛把酒疗花治。明日五湖佳兴,扁舟去、一笑谁知。溪堂好,且拚一醉,倚杖读韩碑。||
译文及注释:
柳外寻春,花边得句,怪公喜气轩眉。
在柳树外寻找春天,从花边得到了一句诗,怪公喜气洋溢在脸上。
《阳春》《白雪》,清唱古今稀。
《阳春》《白雪》两首诗,清唱时代古今罕见。
曾是金銮旧客,记凤凰、独绕天池。
曾经是皇宫的老朋友,记得凤凰,独自绕着天池。
挥毫罢,天颜有喜,催赐上方彝。
挥毫结束,天子脸上露出喜悦之色,催促赐予上方的彝器。
只今江海上,钧天梦觉,清泪如丝。
此刻在江海之上,如同梦醒,清泪如丝。
算除非,痛把酒疗花治。
算起来除非,只有痛饮酒来治愈心中的痛苦。
明日五湖佳兴,扁舟去、一笑谁知。
明天五湖将会热闹非凡,扁舟出发,只有自己知道其中的乐趣。
溪堂好,且拚一醉,倚杖读韩碑。
溪堂非常美好,且豪饮一醉,倚着拐杖读着韩碑。
注释:
柳外寻春:在柳树外面寻找春天,表示追求美好的事物。
花边得句:在花边上得到了一句诗句,指得到了灵感和启发。
怪公喜气轩眉:形容怪公(指作者自己)喜气洋洋,眉开眼笑的样子。
《阳春》《白雪》:指两首古诗的题目。
清唱古今稀:指清唱这两首古诗的人很少见。
曾是金銮旧客:曾经是皇室的老朋友,指作者曾经受到皇室的赏识。
记凤凰、独绕天池:指作者曾经写过关于凤凰和天池的诗句。
挥毫罢:写完诗后停止挥毫,表示完成了创作。
天颜有喜:指皇帝对作者的诗作非常满意。
催赐上方彝:皇帝催促给予上等的赏赐。
只今江海上:现在在江海之上,指作者的心情。
钧天梦觉:形容作者从梦中醒来,意识清醒。
清泪如丝:眼泪像丝线一样清澈。
算除非:除非算计,表示除非经过深思熟虑。
痛把酒疗花治:痛饮酒来治疗心中的痛苦,抚慰心灵。
明日五湖佳兴:明天五湖地区将会有美好的景色和活动。
扁舟去、一笑谁知:乘着小船去,只有自己知道其中的乐趣。
溪堂好:溪边的小屋很美好,表示作者的生活环境很宜人。
且拚一醉:先暂时放下一切,尽情地喝酒。
倚杖读韩碑:倚着拐杖读着韩愈的碑文,表示作者在思考和学习。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。