原文: 倒冠一笑,华发玉簪折。阳关自来凄断,却怪歌声滑。放浪儿童归舍,莫恼比邻鸭。水连山接。看君归兴,如醉中醒、梦中觉。
江上吴侬问我,一一烦君说。坐客尊酒频空,剩欠真珠压。手把鱼竿未稳,长向沧浪学。问愁谁怯。可堪杨柳,先作东风满城雪。
译文及注释:
倒冠一笑,华发玉簪折。
倒下冠冕,笑容满面,华发上的玉簪折断。
阳关自来凄断,却怪歌声滑。
阳光从天而降,凄凉而断绝,却怪歌声如此轻浮。
放浪儿童归舍,莫恼比邻鸭。
放荡的孩子们回到家中,不要生气于邻居的鸭子。
水连山接。看君归兴,如醉中醒、梦中觉。
水与山相连。看你归来的兴致,如同从醉醒、从梦中醒来。
江上吴侬问我,一一烦君说。
江边的吴侬问我,一个一个地烦请你说。
坐客尊酒频空,剩欠真珠压。
坐着的客人频频举杯,却空空如也,只剩下真珠的压力。
手把鱼竿未稳,长向沧浪学。
手握着鱼竿还未稳定,却一直向着沧浪学习。
问愁谁怯。可堪杨柳,先作东风满城雪。
问愁是谁害怕。可怜的杨柳,先作为东风,将整个城市装点成雪白。
注释:
倒冠一笑:指作者倒戴冠冕,表示不拘束的心态。
华发玉簪折:华发指白发,玉簪是发饰,折指断裂,表示年老衰弱。
阳关自来凄断:阳关指太阳,自来凄断表示阳光凄凉而短暂。
却怪歌声滑:滑指轻快,表示歌声轻快动听。
放浪儿童归舍:放浪儿童指游荡的孩子,归舍指回家。
莫恼比邻鸭:比邻指邻居,鸭指鸭子,表示不要因为邻居的事情而烦恼。
水连山接:指水与山相连,形容景色壮丽。
看君归兴,如醉中醒、梦中觉:形容看到你归来的喜悦,如同从醉酒中清醒,从梦中醒来。
江上吴侬问我:吴侬指吴地人,问我指询问我。
一一烦君说:一一指一个一个地,烦君说指不厌其烦地告诉你。
坐客尊酒频空:坐客指坐着的客人,尊酒指敬酒,频空指频繁地空杯。
剩欠真珠压:剩欠指剩余,真珠指珍贵的东西,压指压抑。
手把鱼竿未稳:手把鱼竿指手持钓竿,未稳指不稳定。
长向沧浪学:长向指一直向,沧浪指江水,学指学习。
问愁谁怯:问愁指询问忧愁,怯指害怕。
可堪杨柳,先作东风满城雪:可堪指值得称赞,杨柳指柳树,先作指先做,东风满城雪指春天的景象。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。