《水龙吟(次邛州赵守韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    qióng
    zhōu
    zhào
    shǒu
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    jīng
    táng
  • tuī
    suí
    dié
    hóng
    chén
    shì
    wèn
    shí
    jiān
    jiā
    xiāng
    zài
    yān
    miǎo
    yún
    héng
    shān
    fēn
    kǔn
    gōng
    lín
    mín
    yǒu
    kuì
    jīn
    xiǎng
    zhēng
    fān
    wàn
    yáng
    guān
    sān
    dié
    cháng
    kōng
    duàn
    rén
    shuí
  • duō
    xiè
    yīn
    qín
    liú
    lián
    róng
    jiǔ
    xiá
    guāng
    wài
    yún
    shēn
    pàn
    jūn
    xiào
    shuaī
    chí
    weì
    néng
    xuān
    zhì
    màn
    láo
    yuán
    zhù
    bié
    běn
    zuò
    róng
    yuàn
    fēng
    chē
    zhào
    tiān
    chǔ
    xiāng
    féng

原文: 推移随牒红尘里,试问几时肩息。家乡何在,烟迷波渺,云横山屹。分阃无功,临民有愧,袴今襦昔。想征帆万里,阳关三叠,肠空断、人谁忆。
多谢殷勤绮席。苦留连、不容浮鹢。九霞光外,五云深畔,君宜鹄立。自笑衰迟,未能轩轾,漫劳原注:别本作“荣”字嘘吸。愿锋车趣召,吴天楚地,相逢他日。



译文及注释
推移随牒红尘里,试问几时肩息。
推移:迁徙,流转
牒:指命令、文书
红尘:指尘世、尘俗
肩息:指休息、放松
译文:我随着命令在尘世中流转,不知何时能够休息。

家乡何在,烟迷波渺,云横山屹。
波渺:指江湖、大海
山屹:指高耸、巍峨
译文:我的家乡在哪里,烟雾迷漫着江湖,云彩横亘在高山之间。

分阃无功,临民有愧,袴今襦昔。
分阃:指分封、分地
无功:指无所作为
临民:指面对百姓
愧:指愧疚、惭愧
袴:古代男子的下装
襦:古代男子的上装
昔:指过去
译文:分封领地没有任何功绩,面对百姓我感到愧疚,现在的衣着已经与过去不同。

想征帆万里,阳关三叠,肠空断、人谁忆。
征帆:指远航、征途
阳关:指边关、边境
肠空断:指心情悲伤、思念之情
译文:我想远航万里,经过边关重重,心情悲伤,不知有谁会想念我。

多谢殷勤绮席。苦留连、不容浮鹢。
殷勤:指热情、周到
绮席:指华丽的宴席
留连:指停留、逗留
浮鹢:指轻浮的人
译文:多谢你热情周到的宴席。我苦于停留不得,不容我这轻浮的人。

九霞光外,五云深畔,君宜鹄立。
九霞:指天上的彩霞
五云:指天上的云彩
深畔:指深处、远方
鹄立:指高飞、高翔
译文:彩霞在天空中闪耀,云彩在深处飘荡,你应该高飞。

自笑衰迟,未能轩轾,漫劳原注:别本作“荣”字嘘吸。
衰迟:指衰老、迟钝
轩轾:指高官显贵
漫劳:指辛劳、勤劳
译文:我自嘲衰老迟钝,未能成为高官显贵,辛劳努力。

愿锋车趣召,吴天楚地,相逢他日。
锋车:指战车、军队
趣召:指追随、效命
吴天楚地:指吴国和楚国的境地
译文:愿意追随战车的召唤,无论是在吴国还是楚国,期待在未来相逢。

注:以上译文仅供参考,具体理解可能因人而异。
注释:
推移:流转,变迁。
随牒:随着命运。
红尘:指尘世间的繁华烦忙。
肩息:肩膀上的喘息声,表示疲惫。
家乡何在:不知道故乡在哪里。
烟迷波渺:烟雾弥漫,波浪茫茫。
云横山屹:云彩横贯山峰,山峰屹立不倒。
分阃无功:在分界处没有功绩。
临民有愧:面对百姓有愧疚之情。
袴今襦昔:袴子是古代男子的裤子,襦是古代女子的上衣,表示时光变迁。
想征帆万里:思念远航千万里。
阳关三叠:阳关是古代边关的名称,表示经历了多次离别。
肠空断、人谁忆:内心空虚,不知有谁记得。
殷勤绮席:华丽的宴席,表示感谢对方的款待。
苦留连、不容浮鹢:苦苦地滞留,不容许轻浮的鸟儿。
九霞光外,五云深畔:九霞指彩霞,五云指云彩,表示在美丽的景色之外。
君宜鹄立:你应该像鹤一样独立高飞。
自笑衰迟:自嘲自己衰老迟缓。
未能轩轾:未能达到高官显贵的地位。
漫劳原注:别本作“荣”字嘘吸:原注指注解,别本中将“原注”改为“嘘吸”。
愿锋车趣召:希望战车能够召唤。
吴天楚地:吴、楚分别是古代两个国家的名称,表示希望能在各地相遇。
相逢他日:希望在未来相遇。


译文及注释详情»


京镗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!