《眼儿媚》拼音译文赏析

  • yǎn
    ér
    meì
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • dāng
    nián
    guò
    qián
    táng
    jìng
    xiǎo
    píng
    kāng
    fán
    hóng
    yàn
    bái
    jiāo
    yīng
    chà
    yàn
    zhēng
    huàn
    láng
  • ér
    jīn
    yòu
    dōng
    fēng
    hún
    xún
    cháng
    zhī
    chóu
    bié
    hòu
    yuè
    fáng
    yún
    dòng
    sǔn
    hóng
    zhuāng

原文: 当年策马过钱塘。曲径小平康。繁红酽白,娇莺姹燕,争唤何郎。
而今又客东风里,浑不似寻常。只愁别后,月房云洞,啼损红妆。



译文及注释
当年策马过钱塘。
曲径小平康。
繁红酽白,娇莺姹燕,争唤何郎。
而今又客东风里,浑不似寻常。
只愁别后,月房云洞,啼损红妆。

当年:过去的时候
策马:骑马
钱塘:钱塘江,现在的杭州市区
曲径:弯曲的小路
小平康:平坦安逸
繁红:繁盛的红色
酽白:鲜艳的白色
娇莺:娇美的黄鹂
姹燕:欢快的燕子
争唤:争相呼唤
何郎:指心爱的人

而今:如今
又客:再次来到
东风里:春天的气息中
浑不似:完全不像
寻常:平常的样子

只愁:只是担心
别后:分别之后
月房:月亮
云洞:云中的洞穴
啼损:哭泣损伤
红妆:妆容
注释:
当年策马过钱塘:指过去曾经骑马经过钱塘江,表示过去的豪迈和壮丽景象。

曲径小平康:形容道路弯曲而平坦,表示过去的环境宜人。

繁红酽白:形容花朵繁盛而鲜艳。

娇莺姹燕,争唤何郎:形容鸟儿鸣叫,争相呼唤伴侣。

而今又客东风里:指现在又成为东风的客人,表示现在的身份和境遇。

浑不似寻常:形容现在的情况与平常不同。

只愁别后:只是担心分别之后。

月房云洞:指月亮和云彩,暗示夜晚的寂静和幽静。

啼损红妆:形容哭泣而弄脏了妆容。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。