原文: 离愁晚如织,托酒与消磨。奈何酒薄愁重,越醉越愁多。忍对碧天好夜,皓月流光无际,光影转庭柯。有恨空垂泪,无语但悲歌。
因凝想,从别后,蹙双蛾。春来底事,孤负紫袖与红靴。速整雕鞍归去,著意浅斟低唱,细看小婆娑。万蕊千花里,一任玉颜酡。
译文及注释:
离愁晚如织,托酒与消磨。
离别之愁绵延不断,晚霞如织,我只能借酒消磨时光。
奈何酒薄愁重,越醉越愁多。
可惜酒虽淡薄,但离愁却愈发沉重,越喝越多愁。
忍对碧天好夜,皓月流光无际,光影转庭柯。
我忍受着对着碧蓝的夜空,皓月洒下无边的光芒,光影在庭院中转动。
有恨空垂泪,无语但悲歌。
心中充满了悔恨,眼泪无法停止流淌,无言只能以悲歌表达内心的痛苦。
因凝想,从别后,蹙双蛾。
因为思念,自从分别之后,眉眼紧皱。
春来底事,孤负紫袖与红靴。
春天来临,我却孤单地辜负了紫袖和红靴。
速整雕鞍归去,著意浅斟低唱,细看小婆娑。
快速整理鞍马归去,专注地轻轻斟酒,低声唱歌,细细观赏着小舞蹈。
万蕊千花里,一任玉颜酡。
在万千花朵中,我任由玉颜泛红。
译文及注释详情»
赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。