《摊破丑奴儿(梅词)》拼音译文赏析

  • tān
    chǒu
    ér
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • shù
    tóu
    hóng
    feī
    jìn
    jǐng
    liáng
    xiù
    chū
    qún
    fāng
    yòu
    jiàn
    jiāng
    meí
    qiǎn
    dàn
    zhuāng
    zhēn
    shì
    rén
    xiāng
  • lán
    hún
    huì
    yìng
    xiū
    zhàn
    fēng
    guāng
    mèng
    duàn
    gāo
    táng
    yuè
    sòng
    shū
    zhī
    guò
    qiáng
    zhēn
    shì
    rén
    xiāng

原文: 树头红叶飞都尽,景物凄凉。秀出群芳。又见江梅浅淡妆。也啰,真个是、可人香。
兰魂蕙魄应羞死,独占风光。梦断高堂。月送疏枝过女墙。也啰,真个是、可人香。



译文及注释
树头红叶飞都尽,景物凄凉。
秀出群芳。
又见江梅浅淡妆。
也啰,真个是、可人香。

树梢上的红叶已经飘落一空,景色变得凄凉。
美丽的花朵依然绽放。
又看到江边的梅花淡淡地妆扮。
也啰,真是美丽动人的芬芳。

兰花的灵魂和兰花的精魄应该会因此而羞愧而死去,
只有它独自占据着风光。
梦想破灭在高大的宫殿里。
月亮送来稀疏的枝条越过女墙。
也啰,真是美丽动人的芬芳。
注释:
树头红叶飞都尽:树顶上的红叶已经全部飘落。
景物凄凉:周围的景物显得萧条凄凉。
秀出群芳:指江梅在凄凉的景色中显得格外美丽。
江梅浅淡妆:江梅的颜色淡雅,妆容淡淡的。
兰魂蕙魄应羞死:兰花和蕙草的精神应该因为江梅的美丽而感到羞愧。
独占风光:江梅独自占据着风景。
梦断高堂:梦想破灭,高楼大厦也失去了意义。
月送疏枝过女墙:月亮照耀下,稀疏的枝条从女墙上掠过。
可人香:指江梅的香气令人愉悦。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。