《好事近(雨过对景)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    guò
    duì
    jǐng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • shān
    luàn
    chán
    yín
    shēng
    yǐn
    mào
    lín
    xiū
    zhú
    qià
    zhí
    kuài
    fēng
    shōu
    xiāng
    fēn
  • chú
    chóu
    jiǔ
    duō
    jiǔ
    zài
    sān
    zhǔ
    yáo
    xiǎng
    tíng
    xiāo
    chèng
    wǎn
    liáng
    xīn

原文: 山路乱蝉吟,声隐茂林修竹。恰值快风收雨,递荷香芬馥。
破除愁虑酒宜多,把酒再三嘱。遥想溪亭潇洒,称晚凉新浴。



译文及注释
山路上蝉声嘹亮,声音隐没在茂密的林木和修竹之间。正好遇上快速的风停下了雨,荷花的香气传递着芬芳。

为了消除忧愁,多喝些酒是适宜的,一再嘱咐着要喝酒。遥想着溪亭的潇洒,享受着晚凉,沐浴在清新的水中。
注释:
山路乱蝉吟:山路上蝉鸣声此起彼伏,乱响不绝。
声隐茂林修竹:声音隐约地传来自茂密的林木和修竹之间。
恰值快风收雨:正好遇到快速的风停止了雨。
递荷香芬馥:荷花的香气逐渐传递过来,芬芳扑鼻。
破除愁虑酒宜多:消除忧愁的方法是多喝酒。
把酒再三嘱:再三嘱咐要喝酒。
遥想溪亭潇洒:遥想溪亭的景象,清凉自在。
称晚凉新浴:享受晚凉时分的新浴。


译文及注释详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。