原文: 清都绛阙,我自经行惯。璧月带珠星,引钧天、笙箫不断。宝簪瑶佩,玉立拱清班。天一笑,物皆春,结得清虚伴。
还丹九转。凡骨亲会换。携剑到人间,偶相逢、依然青眼。狂歌醉舞,心事有谁知,明月下,好风前,相对纶巾岸。
译文及注释:
The server had an error while processing your request. Sorry about that! You can retry your request or contact us through our help center at help.openai.com if the error persists. (Please include the request ID 52c1554f19a18c5a37dd62187b3ab572 in your message.)
注释:
清都绛阙:指古代都城中的宫殿和阙楼,象征着皇权和尊贵。
璧月带珠星:形容月亮明亮如玉,周围有星星点缀。
引钧天:指引导天上的神仙。
笙箫不断:形容音乐声不断,音乐悠扬。
宝簪瑶佩:指贵族女子头上的装饰品,象征高贵。
玉立拱清班:形容女子身姿挺拔,端庄美丽。
天一笑,物皆春:形容天气晴朗,万物都充满生机。
结得清虚伴:指与清虚之间建立了亲密的关系。
还丹九转:指修炼炼丹术,将药物炼制成丹药。
凡骨亲会换:指通过修炼可以延年益寿,使人焕发青春。
携剑到人间:指仙人下凡,来到人间。
偶相逢、依然青眼:形容两个人偶然相遇,仍然互相欣赏。
狂歌醉舞:形容欢乐的歌唱和舞蹈。
心事有谁知:指内心的烦恼和苦闷无人知晓。
明月下,好风前:形容在明亮的月光下,吹着清风。
相对纶巾岸:指两人在江边相对而坐,以纶巾遮面。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。