《转调二郎神(思归寄柳州)》拼音译文赏析

  • zhuàn
    diào
    èr
    láng
    shén
    guī
    liǔ
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • qiū
    mǎn
    yuán
    zhàng
    yún
    jìng
    xiǎo
    shān
    dòng
    yuǎn
    kōng
    jiāng
    xiǎo
    tǐng
    gāo
    qiū
    qiáo
    西
    fēng
    shuāng
    bìn
    huī
    huī
    xié
    zhū
    lán
    shì
    shēn
    huí
    shǒu
    wàng
    jīng
    huá
    nán
    beǐ
  • guī
    mèng
    tiān
    biān
    yóu
    huàn
    shì
    jiāo
    zhōng
    鹿
    xiǎng
    nián
    hǎo
    chù
    hóng
    duī
    绿
    luó
    fēn
    gān
    shuāng
    luò
    chǐ
    齿
    bīng
    pán
    qiàn
    zhū
    yíng
    qiàn
    chūn
    zhī
    dǎo
    xiāng
    xīn
    shú

原文: 秋满离源,瘴云净、晓山如簇。动远思、空江小艇,高丘乔木。策策西风双鬓底,晖晖斜日朱栏曲。试侧身、回首望京华,迷南北。
思归梦,天边鹄。游宦事,蕉中鹿。想一年好处,砌红堆绿。罗帕分柑霜落齿,冰盘剥芡珠盈掬。倩春织、缕鲙捣香齑,新篘熟。



译文及注释
秋天满溢着离别的忧伤,瘴疠的云雾已经消散,清晨的山峦如同聚集的群峰。远行的思绪,空旷的江面上小船荡漾,高丘上矗立着高大的树木。西风吹拂着双鬓底,阳光斜照在红色的栏杆上。试着侧身,回首望向繁华的京城,迷失在南北之间。

思念归乡的梦想,天边的鹤鸣。游历宦海的经历,蕉林中的鹿群。想象着一年四季的美好,红色的墙壁上堆满了绿色的植物。罗帕分柑的霜降在牙齿上,冰盘上剥下珍珠般的芡实。倩女织布,缕缕鲙香捣成香齑,新篘已经熟透。
注释:
秋满离源:指秋天的景色充满了离别之情,源指家乡。
瘴云净:瘴疠的云雾消散了,表示疾病消退。
晓山如簇:清晨的山峦像一簇簇聚集在一起。
动远思:行走在远方时思念家乡。
空江小艇:空荡荡的江面上只有一艘小船。
高丘乔木:高耸的丘陵上长满了高大的树木。
策策西风双鬓底:西风吹动着双鬓底的头发,形容风吹动人的发丝。
晖晖斜日朱栏曲:斜斜的阳光照在红栏杆上,形成曲线。
试侧身、回首望京华:侧过身体,回头望着繁华的京城。
迷南北:迷失了南北方向,不知道该往哪个方向走。

思归梦,天边鹄:思念归乡的梦想,像天边飞翔的鹤。
游宦事,蕉中鹿:指游历宦途中,像蕉叶中的鹿一样自由自在。
想一年好处,砌红堆绿:回想一年的收获,堆满了红色和绿色的景象。
罗帕分柑霜落齿:罗帕是一种果实,柑是柑橘的意思,指果实分开霜降时掉落。
冰盘剥芡珠盈掬:冰盘指冰上的盘子,剥芡指剥开莲蓬,珠盈掬指珍珠满满地捧在手中。
倩春织、缕鲙捣香齑:倩春织指娇嫩的春天织布,缕鲙捣香齑指细细捣碎香齑。
新篘熟:新篘指新做的竹篓,熟指篓子已经完成。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。