《卜算子》拼音译文赏析

  • suàn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • fēng
    shēng
    ruò
    zhōu
    chuī
    yáng
    xíng
    dào
    tián
    tián
    luàn
    biān
    jiàn
    líng
  • weī
    lán
    xiàng
    huā
    nài
    huā
    yìng
    rén
    beì
    hóng

原文: 风生杜若洲,日暮垂杨浦。行到田田乱叶边,不见凌波女。
独自倚危栏,欲向荷花语。无奈荷花不应人,背立啼红雨。



译文及注释
风吹动着杜若洲,太阳下山时垂柳垂在江岸。走到田地边上,乱叶纷飞,却不见凌波女子的身影。
独自倚着危险的栏杆,想要向荷花倾诉心事。可惜荷花不回应人的话,只是背对着我,哭泣着红色的雨水。
注释:
风生杜若洲:风吹动着杜若洲(一种水生植物),形成波浪。

日暮垂杨浦:太阳快要落山时,杨树垂下的枝叶倒映在水面上。

行到田田乱叶边:走到一片杂乱的叶子边上。

不见凌波女:没有看到凌波女子(指美丽的女子)。

独自倚危栏:孤独地倚在危栏上。

欲向荷花语:想要与荷花交谈。

无奈荷花不应人:可惜荷花不回应人的话语。

背立啼红雨:背对着立在那里,哭泣着红色的雨水。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。