原文: 渚莲红乱风翻雨。雨翻风乱红莲渚。深处宿幽禽。禽幽宿处深。淡妆秋水鉴。鉴水秋妆淡。明月思人情。情人思月明。
译文及注释:
汉字译文:
湖面上的莲花红艳,被狂风吹得翻滚,雨水也随之翻腾。风乱雨翻,红莲在渚上翻飞。深处有一些宿居的幽禽。禽鸟在幽静的地方栖息。淡妆的秋水可以照见自己的容颜。秋水如镜,映照出淡淡的妆容。明亮的月光使人思念起亲人的情感。情人思念着明亮的月光。
注释:
渚:水边、湖边
莲:莲花,象征纯洁和美丽
红:红色,象征热情和活力
乱:混乱、翻动
风:风,象征自由和无拘束
翻:翻动、颠倒
雨:雨水,象征清洁和滋润
深处:深处、深远的地方
宿:栖息、停留
幽:幽静、幽深
禽:鸟类
淡妆:淡妆打扮,指淡雅的妆容
秋水:秋天的水,指湖水或河水
鉴:镜子、反射
明月:明亮的月亮,象征美好和思念
思人情:思念人的情感
情人:爱人、恋人
思月明:思念明亮的月亮,指思念远方的人
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。