《蝶恋花(秦乐家赏花)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    qín
    jiā
    shǎng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • làn
    làn
    míng
    xiá
    hóng
    yàn
    yàn
    qīng
    yún
    hào
    yuè
    guāng
    chū
    qīng
    guó
    qīng
    chéng
    hèn
    cǎi
    luán
    xiáng
    fèng
    lái
    hái
  • huā
    cháng
    weí
    huā
    liú
    zhù
    jīn
    suì
    fēng
    guāng
    yòu
    shì
    qián
    chūn
    chù
    zuì
    dǎo
    guī
    xiū
    chí
    rén
    xiào
    shān
    wēng

原文: 烂烂明霞红日暮。艳艳轻云,皓月光初吐。倾国倾城恨无语。彩鸾祥凤来还去。
爱花常为花留住。今岁风光,又是前春处。醉倒扶归也休诉。习池人笑山翁语。



译文及注释
烂烂明霞红日暮。
艳艳轻云,皓月光初吐。
倾国倾城恨无语。
彩鸾祥凤来还去。

烂烂明霞,红日西沉。
艳艳轻云,皓月初现。
倾国倾城,恨意难言。
彩鸾祥凤,往来自如。

爱花常为花留住。
今岁风光,又是前春处。
醉倒扶归也休诉。
习池人笑山翁语。

爱花常常为了花儿停留。
今年的景色,又像是春天的开始。
醉倒了也不要说。
习池的人笑着听山翁的话。
注释:
烂烂明霞红日暮:形容夕阳下的霞光明亮绚烂。
艳艳轻云,皓月光初吐:形容云彩明亮艳丽,月光刚刚出现。
倾国倾城恨无语:形容美女的容貌令人倾倒,令人无法言语表达自己的爱慕之情。
彩鸾祥凤来还去:比喻美好的事物来了又去,形容时光的流转和变化。
爱花常为花留住:喜欢花朵的人常常停留在花前,欣赏花的美丽。
今岁风光,又是前春处:形容当前的景色美丽如春天一般,仿佛回到了过去的春天。
醉倒扶归也休诉:形容醉酒后被人扶回家,不再诉说自己的烦恼。
习池人笑山翁语:形容在习池中的人们欢笑着听山翁的话语。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。