原文: 天上掌纶手,阃外折冲才。发踪指示,平荡全楚息氛埃。缓带轻裘多暇,燕寝森严兵卫,香篆几徘徊。襦袴见歌咏,桃李藉栽培。
紫泥封,天笔润,日边来。趣装入觐,行矣归去作盐梅。祖帐不须遮道,看取眉间一点,喜气人尊罍。此去沙堤路,平步上三台。
译文及注释:
天上掌纶手,阃外折冲才。
天上的主宰掌握着纶绳,阃外的英才折冲而来。
发踪指示,平荡全楚息氛埃。
指引着前进的方向,平息了楚国的动荡氛围。
缓带轻裘多暇,燕寝森严兵卫,香篆几徘徊。
缓慢地系上轻薄的衣裳,有很多闲暇时光,燕寝中兵卫森严,香篆几次徘徊。
襦袴见歌咏,桃李藉栽培。
襦袴见证了歌咏的时刻,桃李树借助栽培而茂盛。
紫泥封,天笔润,日边来。
紫泥封印,天笔润色,太阳从天边升起。
趣装入觐,行矣归去作盐梅。
快乐地穿上盛装前往朝廷,行程已经结束,回去制作盐梅。
祖帐不须遮道,看取眉间一点,喜气人尊罍。
祖帐不需要遮挡道路,看着眉间的一点,喜气洋溢,人们敬重。
此去沙堤路,平步上三台。
从这里走向沙堤的路上,平步上升三台。
注释:
天上掌纶手:指天神掌管人间的命运,纶手指引人的命运。
阃外折冲才:阃外指宫廷之外,折冲才指有才能的人被排除在朝廷之外。
发踪指示:指引人们前进的方向。
平荡全楚息氛埃:平息楚国的动荡和不安。
缓带轻裘多暇:指官员们穿着轻便的衣服,有很多闲暇时间。
燕寝森严兵卫:指宫殿内的卫兵严密保护。
香篆几徘徊:指宫廷内的香气和美玉的摆设。
襦袴见歌咏:指官员们穿着朴素的衣服,却能写出优美的诗歌。
桃李藉栽培:指官员们通过培养和教育来提升自己。
紫泥封:指用紫泥封存的重要文件。
天笔润:指上天的笔墨,润泽人间。
日边来:指太阳从天边升起。
趣装入觐:指穿着华丽的服装去朝廷觐见。
行矣归去作盐梅:指完成朝廷任务后回家种植盐梅。
祖帐不须遮道:指祖先的帐篷不需要挡住道路。
看取眉间一点:指看到眉间的一点喜气。
喜气人尊罍:指喜庆的气氛让人们敬重。
此去沙堤路:指从沙堤上的路上离开。
平步上三台:指平步走上三台,表示平步青云,得到升迁。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。