原文: 雪消烟涨清江浦。碧草春无数。江南几树夕阳红。点点归帆吹尽、晚来风。
楼头自擫昭华管。我已无肠断。断行双雁向人飞。织锦回文空在、寄它谁。
译文及注释:
雪消烟涨清江浦。
白雪融化,烟雾弥漫在清澈的江水上。
碧草春无数。
青翠的草地上春天的景象无数。
江南几树夕阳红。
江南地区几树夕阳映红。
点点归帆吹尽、晚来风。
点点归帆被风吹尽,晚风吹拂着。
楼头自擫昭华管。
楼顶上自弹着昭华管。
我已无肠断。
我已经没有心肠,心碎了。
断行双雁向人飞。
断绝的行程,双雁向人飞去。
织锦回文空在、寄它谁。
织锦的回文空空在在,寄给谁呢。
注释:
雪消烟涨清江浦:雪融化了,江水涨满了江岸。这句描述了春天江南地区的景象。
碧草春无数:春天的碧草茂盛,无数不计其数。
江南几树夕阳红:江南地区有几棵夕阳映照下的红树。
点点归帆吹尽、晚来风:归船点点,被吹尽了,晚风吹来。
楼头自擫昭华管:在楼头自己吹奏着昭华管。昭华管是一种古代的乐器。
我已无肠断:我已经心碎了,无法承受。
断行双雁向人飞:断绝了行程,双雁向人飞来。
织锦回文空在、寄它谁:织锦的回文已经空了,寄给谁呢?这句表达了作者的思念之情。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。