原文: 忆昔彤庭望日华。匆匆笔梦生花。郁轮袍曲惭新奏,风送银湾犯斗槎。
追往事,甫新瓜。飞蓬何事及兰麻。一江湘水流余润,十里河堤筑浅沙。
译文及注释:
忆昔彤庭望日华。
回忆往昔,我在彤庭上望着太阳的光辉。
匆匆笔梦生花。
匆忙中,我的笔下的梦想变得生动起来。
郁轮袍曲惭新奏,风送银湾犯斗槎。
郁郁葱葱的轮袍曲调让我感到惭愧,风吹送着银色的湾流冲破斗槎。
追往事,甫新瓜。
回忆往事,像刚刚成熟的瓜果一样。
飞蓬何事及兰麻。
飞蓬飘荡,不知何事与兰麻相伴。
一江湘水流余润,十里河堤筑浅沙。
湘江的水流充满了丰富的滋润,十里河堤上筑起了浅浅的沙堆。
注释:
忆昔彤庭望日华:回忆起过去在彤庭(指皇宫)望见太阳光辉的景象。
匆匆笔梦生花:匆忙中写下的文字如同梦境一般生动。
郁轮袍曲惭新奏:郁郁葱葱的轮袍曲(指古代官员的服饰)感到自己的音乐演奏不如新的曲子。
风送银湾犯斗槎:风吹送着银色的湾(指月亮)照射到斗槎(指古代船只)上。
追往事,甫新瓜:回忆过去的事情,就像刚刚成熟的瓜果一样。
飞蓬何事及兰麻:飞蓬(指飘荡的种子)为何会碰到兰麻(指高贵的植物)。
一江湘水流余润,十里河堤筑浅沙:湘江的水流充满了余润,十里河堤上筑起了浅沙。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。