原文: 绣衣使者,度郢中绝唱,《阳春白雪》。人物应须天上去,一日君恩三接。粉省香浓,宫床锦重,更把丝絇结。臣心如水,不教炙手成热。
还记岭海相从,长松千丈,映我秋竿节。忍冻推敲清兴满,风里乌巾猎猎。只要东归,归心入梦,梦泛寒江月。不因莼鲈,白头亲望真切。
译文及注释:
绣衣使者,度郢中绝唱,《阳春白雪》。
人物应须天上去,一日君恩三接。
粉省香浓,宫床锦重,更把丝絇结。
臣心如水,不教炙手成热。
还记岭海相从,长松千丈,映我秋竿节。
忍冻推敲清兴满,风里乌巾猎猎。
只要东归,归心入梦,梦泛寒江月。
不因莼鲈,白头亲望真切。
绣衣使者:身着绣衣的使者
度郢中绝唱:在郢城中演唱绝妙的歌曲
阳春白雪:指春天的白雪,比喻珍贵的事物
人物应须天上去:人物应该升入天上
一日君恩三接:一天之内受到君主的三次接见
粉省香浓:粉黛省中香气浓郁
宫床锦重:宫床上的锦缎很厚重
更把丝絇结:更加细致地编织丝绸
臣心如水:臣子的心如水般平静
不教炙手成热:不让手被烧伤变热
还记岭海相从:仍然记得山岭和海洋相随
长松千丈:高耸入云的松树千丈
映我秋竿节:映照着我秋天的竹竿
忍冻推敲清兴满:忍受寒冷推敲出清新的兴致
风里乌巾猎猎:在风中乌巾飘扬
只要东归:只要回到东方
归心入梦:思念之心进入梦中
梦泛寒江月:梦中漂浮在寒冷的江水上的月亮
不因莼鲈:不因为莼菜和鲈鱼
白头亲望真切:白发苍苍亲自观看真实的景象
注释:
绣衣使者:指身着华丽绣衣的使者,表示高贵的身份和地位。
度郢中绝唱:指在郢城中演唱的绝世之曲,表示非常出色和卓越。
《阳春白雪》:古代诗歌的作品名,可能是指一首描写阳春白雪景色的诗。
一日君恩三接:表示君主对诗人的恩宠和赏识,每天都有三次接见。
粉省香浓:指妆饰粉黛的香气浓郁。
宫床锦重:指宫廷中的床榻上铺着华丽的锦缎。
丝絇结:指丝绸的结构和纹理。
臣心如水:表示臣子的心意如水般平静。
不教炙手成热:不让炙热的情感使手心发烫,表示保持冷静和理智。
岭海相从:指山岭和大海一同相随,表示远离家乡。
长松千丈:指高耸入云的千丈高松。
映我秋竿节:指高松倒映在秋竹上的景象。
忍冻推敲清兴满:指忍受严寒,推敲诗句,心情愉悦。
风里乌巾猎猎:指在风中乌巾飘扬的样子。
只要东归:只要能回到东方故乡。
归心入梦:心思回到故乡的梦中。
梦泛寒江月:梦中漂浮在寒江上的月光。
不因莼鲈:不因为莼鲈(指美味的鱼肉)而忘记。
白头亲望真切:白发苍苍时亲自目睹,表示非常渴望和珍惜。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。