原文: 送归云去雁,淡寒采、满溪楼。正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。只有楼前溪水,伴人清泪长流。
霜华夜永逼衾裯。唤谁护衣篝。念粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。
译文及注释:
送归云去雁,淡寒采、满溪楼。
送走归云的雁,淡淡的寒意采撷满溪楼。
正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。
正佩戴解开湘腰,钗孤独挽起楚鬓,鸾鉴分离收起。
凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。
凝视着行人的去路,只有稀疏的烟雾和远处的树木编织着离愁。
只有楼前溪水,伴人清泪长流。
只有楼前的溪水,陪伴着人的清泪长流。
霜华夜永逼衾裯。唤谁护衣篝。
霜华夜晚不停地逼近被褥。呼唤着谁来守护衣篝。
念粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。
思念着粉馆的重逢,芳尘未被扫除,争相见嬉游。
情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。
心知闷闷不乐时,只能借酒消愁,却无法醉倒只增添忧愁。
脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。
眼神深情无言,终日如此,心魂断裂,像双鹜一样飞往南州。
注释:
送归云去雁:送别归云的雁
淡寒采:淡淡的寒意
满溪楼:满溪楼阁
正佩解湘腰:正佩戴着解开的湘妃腰带
钗孤楚鬓:钗独自梳理楚国的发鬓
鸾鉴分收:鸾镜分开收起
凝情望行处路:凝情地望着行人的去路
但疏烟远树织离忧:只有稀疏的烟雾和远处的树木编织着离愁
只有楼前溪水:只有楼前的溪水
伴人清泪长流:伴随着人的清泪长流
霜华夜永逼衾裯:霜华夜晚持续逼近被褥
唤谁护衣篝:呼唤谁来守护衣篝
念粉馆重来:思念粉馆再次回来
芳尘未扫:芳香的尘埃还未清扫
争见嬉游:争相见到嬉戏游玩的人
情知闷来殢酒:心知闷闷不乐时喝酒
奈回肠、不醉只添愁:却回肠久久不醉只增添愁绪
脉脉无言竟日:眼神深情而无言,绵绵不绝地度过一天
断魂双鹜南州:心魂断裂,像两只鹜鸟一样南飞到南州
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。