《凤时春(见残梅)》拼音译文赏析

  • fèng
    shí
    chūn
    jiàn
    cán
    meí
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • biāo
    fēng
    liú
    qián
    beì
    cái
    piē
    jiàn
    chūn
    fēng
    xiāo
    rán
    duì
    zhī
    yǒu
    yuè
    é
    xīn
    tuì
    退
    jiù
    duàn
    qiáo
    héng
    zài
    liú
    shuǐ
  • gòng
    yuè
    é
    tóng
    kěn
    jiāng
    qíng
    zài
    hóng
    cuì
    chú
    dīng
    xiāng
    qiáng
    weī
    wài
    biàn
    便
    zuò
    huā
    wáng
    shì
    beì

原文: 标格风流前辈。才瞥见春风,萧然无对。只有月娥心不退。依旧断桥,横在流水。
我亦共、月娥同意。肯将情移在,粗红俗翠。除丁香蔷薇酴醿外。便做花王,不是此辈。



译文及注释
标格风流前辈。
才瞥见春风,萧然无对。
只有月娥心不退。
依旧断桥,横在流水。

我亦共、月娥同意。
肯将情移在,粗红俗翠。
除丁香蔷薇酴醿外。
便做花王,不是此辈。

标格风流前辈。
刚刚看到春风,心情萧然无法言表。
只有月娥的心意不会改变。
断桥依旧横在流水之上。

我也与月娥一样认同。
愿意将情感寄托在粗糙的红色和俗气的翠绿之中。
除了丁香和蔷薇的芬芳酒醿之外。
愿做花中的王者,不属于这些平庸之辈。
注释:
标格风流前辈:指古代文人墨客中风流才子的代表人物。

才瞥见春风,萧然无对:才刚刚看到春风,心情萧然寂寞,无人可以倾诉。

只有月娥心不退:只有月亮女神(指月娥)的心意不会改变。

依旧断桥,横在流水:桥已经断了,横在流水之上。这里可能是指桥断了,无法通行,象征着两人之间的隔阂。

我亦共、月娥同意:我也同意月娥的心意。

肯将情移在,粗红俗翠:愿意将情感寄托在粗糙的红色和俗气的翠绿之上。这里可能是指愿意将真挚的感情放在平凡的事物上。

除丁香蔷薇酴醿外:除了丁香和蔷薇这些花的香气之外。

便做花王,不是此辈:就成为花中的王者,而不是属于这些平凡的花。这里可能是表达了对自己的追求和自信。


译文及注释详情»


王质简介