《水调歌头(京口)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    jīng
    kǒu
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • jiāng
    shuǐ
    yǒu
    qīng
    tiān
    tāo
    xiōng
    yǒng
    juàn
    làng
    chéng
    xuě
    cháng
    chuān
    wàng
    yáng
    zhōu
    cāng
    mǎng
    yǐn
    jiàn
    yān
    gān
    竿
    shuāng
    chù
    chù
    juàn
    zhū
    lián
    luò
    guā
    zhōu
    hóng
    鸿
    mǎn
    fēng
    qián
  • zhàn
    chǎng
    jiē
    bái
    cǎo
    gēng
    cāng
    yān
    qīng
    píng
    yóu
    yǒu
    hèn
    jiǔ
    zài
    jiāng
    biān
    beǐ
    shān
    qián
    sān
    jié
    yáo
    xiǎng
    dāng
    nián
    _
    _
    zhōng
    yuán
    shàng
    guī
    fēng
    duò
    jiē
    luó
    piān

原文: 江水去无极,无地有青天。怒涛汹涌,卷浪成雪蔽长川。一望扬州苍莽,隐见烟竿双矗,何处卷珠帘。落日瓜洲渡,鸿鹭满风前。
古战场,皆白草,更苍烟。清平犹有遗恨,久矣在江边。北固山前三杰,遥想当年意气,__昵中原。上马促归去,风堕接罗翩。



译文及注释
对古诗内容进行汉字译文:

江水去无极,无地有青天。
怒涛汹涌,卷浪成雪蔽长川。
一望扬州苍莽,隐见烟竿双矗,何处卷珠帘。
落日瓜洲渡,鸿鹭满风前。
古战场,皆白草,更苍烟。
清平犹有遗恨,久矣在江边。
北固山前三杰,遥想当年意气,英雄昵中原。
上马促归去,风堕接罗翩。
注释:
江水去无极,无地有青天:江水流淌无尽头,没有地方可以阻挡它,最终流入辽阔的天空。

怒涛汹涌,卷浪成雪蔽长川:江水汹涌澎湃,浪花翻滚如雪覆盖整个长江。

一望扬州苍莽,隐见烟竿双矗,何处卷珠帘:远眺扬州,一片苍茫景色,隐约可以看到烟竿高耸,不知哪里有卷起的珠帘。

落日瓜洲渡,鸿鹭满风前:夕阳西下,瓜洲渡口,鸿鹭在风中翱翔。

古战场,皆白草,更苍烟:古代战场上,到处是白色的草地,还有烟雾弥漫。

清平犹有遗恨,久矣在江边:即使是平静的时光,仍然有未了的恨意,长久地留在江边。

北固山前三杰,遥想当年意气,__昵中原:北固山前的三位英雄,遥想当年的豪情壮志,__昵中原。

上马促归去,风堕接罗翩:上马匆匆归去,风吹动衣袂飘飘。


译文及注释详情»


王质简介