《满江红(春日)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • cǎn
    dàn
    qīng
    yīn
    yǎng
    jiù
    zhū
    zhū
    bái
    bái
    zuì
    hǎo
    shì
    huā
    dài
    hǎi
    táng
    yìng
    nuǎn
    hōng
    chéng
    fāng
    cǎo
    jiāo
    fēng
    fēn
    chuī
    yáng
    tīng
    hóng
    biān
    cuì
    miǎo
    zhuàn
    qīng
    yuán
    céng
    xiāng
    shí
  • chūn
    luàn
    hái
    zhī
    chūn
    mèng
    duàn
    hái
    kān
    kàn
    qīng
    meí
    xià
    yǒu
    yóu
    rén
    jiǔ
    zhèng
    xiāng
    mǎn
    fàn
    lián
    huā
    tài
    nèn
    xiū
    qīng
    zhaī
    lǐng
    jīn
    shōu
    zhòng
    xiāng
    nóng
    píng
    fēng

原文: 惨淡轻阴,都养就、朱朱白白。最好是、梨花带雨,海棠映日。暖雾烘成芳草色,娇风分与垂杨力。听红边、翠杪啭清圆,曾相识。
春绪乱,还如织。春梦断,还堪觅。看青梅下有,游人啧啧。爱酒正香须满泛,怜花太嫩休轻摘。把领巾、收聚众香浓,凭风立。



译文及注释
惨淡轻阴,都养就、朱朱白白。
最好是、梨花带雨,海棠映日。
暖雾烘成芳草色,娇风分与垂杨力。
听红边、翠杪啭清圆,曾相识。

春绪乱,还如织。
春梦断,还堪觅。
看青梅下有,游人啧啧。
爱酒正香须满泛,怜花太嫩休轻摘。
把领巾、收聚众香浓,凭风立。

汉字译文:
阴沉的天空,都养出了红色和白色的花朵。
最好是,梨花带着雨水,海棠映照着阳光。
暖雾烘烤着芳草的颜色,柔风分给了垂柳力量。
听到红边,翠杪上啭鸟儿清脆的歌声,曾经相识过。

春天的事情乱糟糟,就像织布一样。
春梦已经破碎,还能找到什么呢?
看着青梅下面有游人赞叹不已。
爱酒的香气应该满溢,怜惜花朵太嫩不要轻易采摘。
把领巾收拢,聚集众多香气浓郁,凭借风立起来。
注释:
惨淡轻阴:形容天气阴沉暗淡。
都养就:都养成。
朱朱白白:红色和白色。
梨花带雨:梨花上挂着雨水。
海棠映日:海棠花在阳光下映照。
暖雾烘成芳草色:暖雾使得芳草呈现出一种特殊的颜色。
娇风分与垂杨力:柔和的风吹拂着垂柳。
听红边、翠杪啭清圆:听到红边和翠杪传来的清脆声音。
曾相识:曾经相识过。
春绪乱:春天的事情纷繁杂乱。
还如织:像织布一样纷繁。
春梦断:春天的梦想破灭。
还堪觅:还能寻找。
看青梅下有,游人啧啧:看到青梅下有游人纷纷赞叹。
爱酒正香须满泛:喜欢酒的香味必须充满杯盏。
怜花太嫩休轻摘:怜惜花朵太嫩,不要轻易采摘。
把领巾、收聚众香浓:将领巾收拢,聚集众多香气。
凭风立:依靠风站立。


译文及注释详情»


王质简介