原文: 细风微揭碧鳞鳞。绣帏深。不闻声。时见推帘,笼袖玉轻轻。不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
斜湾丛柳暗阴阴。且消停。莫催行。只恨夕阳,虽好近黄昏。得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
译文及注释:
细风微揭碧鳞鳞。
轻柔的微风轻轻拂动着碧绿的鳞片。
绣帏深。
绣制的帷幕深深垂下。
不闻声。
听不到任何声音。
时见推帘,笼袖玉轻轻。
偶尔推开帘子,袖子上的玉饰轻轻摇曳。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明。
不像绮丽的楼阁高高卷起帘幔,指点间总是明了。
斜湾丛柳暗阴阴。
弯曲的湾流中,丛生的柳树阴暗阴沉。
且消停。
暂且安静下来。
莫催行。
不要催促前进。
只恨夕阳,虽好近黄昏。
只是遗憾夕阳,虽然美丽却接近黄昏。
得到钗梁容略住,无分做,小蜻蜓。
停留在钗梁上,容颜稍稍停驻,不分彼此,像小蜻蜓。
注释:
细风微揭碧鳞鳞:细风轻轻地吹动着碧绿色的鳞片(指鱼鳞)。
绣帏深:绣制的帷幕很深。
不闻声:没有听到声音。
时见推帘,笼袖玉轻轻:有时看到有人推开帘子,手臂上戴着玉镯轻轻地晃动。
不似绮楼高卷幔,相指点,总分明:不像绮丽的楼阁那样高高地卷起帘幔,互相指点,一切都清晰明了。
斜湾丛柳暗阴阴:弯曲的湾流中,一丛丛的柳树阴影显得昏暗。
且消停:暂时安静下来。
莫催行:不要催促行动。
只恨夕阳,虽好近黄昏:只是可惜夕阳,虽然美丽但已接近黄昏。
得到钗梁容略住:得到了钗梁(指女子的发髻)的容颜,稍微停留一下。
无分做,小蜻蜓:没有分别,像小蜻蜓一样。
译文及注释详情»
王质简介: