原文: 璧水桥边此客,金銮坡上何人。沙场老马事无成。泪湿青莹夹镜。
袖手烟霏小景,回头石岭空城。乾坤遗恨渺难平。目断塞鸿孤影。
译文及注释:
璧水桥边此客,金銮坡上何人。
在璧水桥边的是这位客人,在金銮坡上的是谁。
沙场老马事无成。泪湿青莹夹镜。
沙场上老马的事情没有成功。泪水湿润了青莹的夹镜。
袖手烟霏小景,回头石岭空城。
手袖里飘着烟雾,小景色。回头看,石岭上是空城。
乾坤遗恨渺难平。目断塞鸿孤影。
乾坤间的遗憾难以平息。眼睛看不到塞鸿的孤影。
注释:
璧水桥边此客:璧水桥是指一座桥,此客指的是诗人自己,表示诗人站在桥边。
金銮坡上何人:金銮坡是指一座山坡,何人指的是诗人不知道山坡上是谁。
沙场老马事无成:沙场指的是战场,老马指的是经历了多次战斗的马,事无成表示战斗没有取得胜利。
泪湿青莹夹镜:泪湿表示诗人悲伤,青莹夹镜指的是镜子两侧的青色宝石,用来形容诗人的泪水。
袖手烟霏小景:袖手表示诗人闲散无事,烟霏指的是烟雾弥漫的景象,小景表示景色。
回头石岭空城:回头表示诗人回望,石岭指的是一座山岭,空城表示城市空无一人。
乾坤遗恨渺难平:乾坤指的是天地,遗恨表示诗人的遗憾和痛苦,渺难平表示难以平息。
目断塞鸿孤影:目断表示诗人看不见,塞鸿指的是迁徙的大雁,孤影表示孤独的影子。
译文及注释详情»
王质简介: