《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • qīng
    níng
    fēng
    báo
    luó
    shēn
    é
    huáng
    róng
    zòng
    láng
    zài
    bǎi
    huā
    tóu
    shàng
  • shì
    kàn
    meí
    jiān
    diǎn
    quán
    píng
    fāng
    míng
    nián
    chèn
    xíng
    jīn
    cháo
    shèng
    shǎng
    meí

原文: 轻蜡细凝蜂蜜,薄罗深压鹅黄。玉容纵不似何郎。也在百花头上。
试看眉间一点,全如瓶里孤芳。明年此日趁鹓行。记取今朝胜赏。蜡梅



译文及注释
轻蜡细凝蜂蜜,薄罗深压鹅黄。
玉容纵不似何郎,也在百花头上。
试看眉间一点,全如瓶里孤芳。
明年此日趁鹓行,记取今朝胜赏。
蜡梅

轻蜡:轻柔的蜡烛
细凝:细腻凝结
蜂蜜:蜜蜂采集的花蜜
薄罗:薄绸
深压:深深压在
鹅黄:鹅黄色
玉容:美丽的容颜
纵不似:虽然不如
何郎:指心爱的人
也在:也存在于
百花头上:百花之上

试看:试着看
眉间:眉毛之间
一点:一点点
全如:完全如同
瓶里:瓶子里
孤芳:独自的芳香

明年:来年
此日:今天
趁鹓行:趁着鹓鹭飞行
记取:记住
今朝:今天早晨
胜赏:美好的赏心悦目之景

蜡梅:指冬天开放的梅花
注释:
轻蜡:指蜡烛燃烧时产生的蜡油,形容蜡烛燃烧时的细腻光亮。
细凝蜂蜜:形容蜡烛燃烧时的蜡油像蜂蜜一样凝聚细密。
薄罗:指薄绸的一种,形容蜡烛燃烧时的光亮透过薄绸的效果。
深压鹅黄:形容蜡烛燃烧时的光亮透过薄绸后呈现出深沉的黄色。
玉容:指美女的容颜。
纵不似何郎:即使美女的容颜也不如何郎(指男子)。
百花头上:指蜡烛燃烧时的光亮照耀在百花之上。
眉间一点:指美女眉间的一点。
全如瓶里孤芳:形容美女眉间的一点光亮犹如瓶中的孤芳,即独特而美丽。
明年此日趁鹓行:明年的这一天趁着鹓鸟飞行的时候。
记取今朝胜赏:记住今天的美好景色。
蜡梅:指蜡梅花,即冬天开放的梅花。


译文及注释详情»


王质简介