原文: 雨润梨花雪未干。犹自有春寒。不如且住,清明寒食,数日之间。
想君行尽嘉陵水,我已下江南。相看万里,时须片纸,各报平安。
译文及注释:
雨润梨花雪未干。
犹自有春寒。
不如且住,清明寒食,数日之间。
想君行尽嘉陵水,
我已下江南。
相看万里,时须片纸,各报平安。
译文:
雨水滋润了梨花,雪还未融化。
依然感受到春天的寒冷。
不如就此停留,等到清明和寒食节,过上几天。
想念你行经了嘉陵江,
而我已经到达江南。
虽然相隔万里,但时常写下纸条,互相报平安。
注释:
雨润梨花雪未干:雨水滋润了梨花,雪还没有融化干净。这句表达了春天的寒冷和梨花的娇嫩。
犹自有春寒:仍然感到春天的寒冷。
不如且住:不如暂时停下来。
清明寒食:清明节和寒食节,都是中国传统节日,通常在春季,寒食节是清明节前一天。
数日之间:几天的时间。
想君行尽嘉陵水:思念你,你已经走过了嘉陵江。
我已下江南:我已经到了江南地区。
相看万里:即使相隔万里,也要互相看望。
时须片纸:时常需要写信。
各报平安:各自报平安。
译文及注释详情»
王质简介: