《酹江月(严子陵钓台)》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
    yán
    líng
    diào
    tái
  • [
    sòng
    ]
    fàn
    chéng
  • shēng
    yǒu
    tàn
    huān
    cháng
    shào
    yōu
    chóu
    xiāng
    shǔ
    guì
    gōng
    míng
    jiē
    yóu
    mìng
    yàn
    chén
    zhōng
    chóng
    yǐng
    jiàn
    liǎo
    hái
    zhuī
    zhú
    shān
    jiān
    lín
    xià
    rén
    zhēn
    yōu
  • shuí
    dāng
    yán
    jūn
    rén
    lóng
    gǔn
    bào
    yáng
    qiú
    宿
    shì
    gān
    竿
    diào
    liǎo
    bǎi
    zhòng
    qiān
    bān
    shù
    liǎng
    àn
    yān
    lín
    bàn
    shān
    yǐng
    chù
    róng
    huāng
    tái
    xiàng
    zhì
    jīn
    juē
    yǒng

原文: 浮生有几,叹欢娱常少,忧愁相属。富贵功名皆由命,何必区区仆仆。燕蝠尘中,鸡虫影里,见了还追逐。山间林下,几人真个幽独。
谁似当日严君,故人龙衮,独抱羊裘宿。试把渔竿都掉了,百种千般拘束。两岸烟林,半溪山影,此处无荣辱。荒台遗像,至今嗟咏不足。



译文及注释
浮生有几,叹欢娱常少,忧愁相属。
人生有几何,感叹欢乐常稀少,忧愁与其相伴。

富贵功名皆由命,何必区区仆仆。
财富、荣华、功名皆由命运所决定,何必为了区区的名利奔波劳碌。

燕蝠尘中,鸡虫影里,见了还追逐。
燕子和蝙蝠在尘土中,鸡和虫在影子里,见了还要追逐。

山间林下,几人真个幽独。
在山间林下,有几个人真正地幽寂孤独。

谁似当日严君,故人龙衮,独抱羊裘宿。
谁能像当年的严君一样,故友龙衮,独自抱着羊皮袍过夜。

试把渔竿都掉了,百种千般拘束。
试着把渔竿都丢掉,百种千般的束缚。

两岸烟林,半溪山影,此处无荣辱。
两岸烟雾弥漫,半溪山影,此处没有荣耀和耻辱。

荒台遗像,至今嗟咏不足。
荒废的台阶上留下的遗像,至今仍然令人感叹不已。
注释:
浮生有几:指人生短暂,时间有限。

叹欢娱常少:感叹快乐和娱乐的时光总是很少。

忧愁相属:忧愁是人生的伴随。

富贵功名皆由命:富贵和功名都是命运所决定的。

何必区区仆仆:为什么要为了富贵和功名而奔波劳碌。

燕蝠尘中,鸡虫影里:比喻在尘世间忙碌的人们。

见了还追逐:即使看到了,也还是追逐不停。

山间林下,几人真个幽独:在山林之间,有几个人真正地感受到幽静和孤独。

谁似当日严君:谁能像过去的严君一样。

故人龙衮,独抱羊裘宿:指故友龙衮独自住在山中,只抱着羊皮过夜。

试把渔竿都掉了,百种千般拘束:试着放下一切束缚,摆脱各种各样的拘束。

两岸烟林,半溪山影,此处无荣辱:形容这个地方没有世俗的荣誉和耻辱。

荒台遗像,至今嗟咏不足:形容荒废的台基上留下的遗像,至今仍然令人感叹不已。


译文及注释详情»


范成大简介
宋朝 诗人范成大的照片

范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等