原文: 江头疏雨轻烟。寒食落花天。翻红坠素,残霞暗锦,一段凄然。
惆怅东君堪恨处,也不念、冷落尊前。那堪更看,漫空相趁,柳絮榆钱。
译文及注释:
江头疏雨轻烟。
江边的雨点稀疏,烟雾轻盈。
寒食落花天。
在寒食节,花儿纷纷落下。
翻红坠素,残霞暗锦,一段凄然。
红色的花瓣翻飞,洁白的花瓣纷落,残霞暗藏,像一段悲凉的故事。
惆怅东君堪恨处,也不念、冷落尊前。
我悲伤地想念东君,他却不思念,冷落了我身前。
那堪更看,漫空相趁,柳絮榆钱。
我无法再忍受,眼前的景象,满天飞舞的柳絮和榆树花朵。
注释:
江头疏雨轻烟:江边下着细雨,烟雾轻薄。
寒食落花天:寒食节时,花朵纷纷落下。
翻红坠素:花朵从红色变成白色。
残霞暗锦:夕阳余晖映照下的云彩像锦绣一样美丽。
一段凄然:一段悲伤的景象。
惆怅东君堪恨处:悲伤地惋惜东君(指古代君主)可怜的地方。
也不念、冷落尊前:也不思念,冷落在君主面前。
那堪更看:更加难以忍受。
漫空相趁:在空中飘荡。
柳絮榆钱:柳絮和榆树花朵。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品